Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
would
like
to
say
to
this
gentleman
Я
хотел
бы
сказать
этому
джентльмену:
And
all
other
people
И
все
остальные
люди
...
Who
are
not
blessed
with
melanin
at
Кто
не
благословлен
меланином?
This
point
in
time
Этот
момент
времени
...
To
understand
that
what
has
happened
Чтобы
понять,
что
произошло.
In
our
history
В
нашей
истории
Is
that
you
have
been
misinformed
as
Это
значит,
что
вас
дезинформировали?
Much
as
we
have
been
misinformed
Как
бы
нас
ни
вводили
в
заблуждение
Much
of
the
information
that
is
brought
Большая
часть
информации,
которая
принесена
Not
only
from
Doctor
Mohammed,
Не
только
от
доктора
Мохаммеда.
But
other
areas,
other
scholars
Но
другие
области,
другие
ученые
...
Are
not
available
to
you
as
a
sister
Они
недоступны
тебе
как
сестра.
Said
in
your
curriculum
Сказано
в
твоем
учебном
плане
That
you've
had
for
400
years
when
Что
у
тебя
было
400
лет,
когда
You
did
not
allow
us
to
read
and
write,
Ты
не
давал
нам
читать
и
писать.
It
was
being
hidden
Это
было
скрыто.
Whether
you,
sir,
personally
did
that
or
not,
Независимо
от
того,
сэр,
сделали
вы
это
лично
или
нет,
It
was
a
legacy
that
was
passed
onto
you
Это
было
наследство,
которое
было
передано
тебе.
And
I
end
by
saying
the
Holocaust
is
simply
И
я
заканчиваю
словами
Холокост
это
просто
The
greatest
atrocity
on
film
Величайшее
злодеяние
в
кино
Ours
was
not
filmed
Наша
не
была
заснята.
No
apology,
equality
Никаких
извинений,
равенство.
(Stand
up
for
your
rights)
Youth
is
future,
(Отстаивайте
свои
права)
молодость-это
будущее,
Lets
move
forward
Давайте
двигаться
вперед
(Get
up,
stand
up)
Healthy
mentality
helps
(Вставай,
вставай)
здоровая
психика
помогает
(Stand
up
for
your
rights)
Melting
Pot,
(Отстаивайте
свои
права)
плавильный
котел,
Help
us
up,
vote
or
not
Помогите
нам
подняться,
голосуйте
или
нет
(Get
up,
stand
up)
Facts
half
backwards
and
inaccurate
(Вставай,
вставай)
факты
наполовину
задом
наперед
и
неточны.
(Stand
up
for
your
rights)
Tell
folks
no
(Отстаивайте
свои
права)
скажите
людям
"нет".
Backin'
up,
track
it
up
Возвращаюсь
назад,
отследи
его.
(Get
up,
stand
up)
Good
over
evil,
deceitful
(Встань,
встань)
добро
над
злом,
обман.
(Don't
give
up
the
fight)
Morals,
principles,
(Не
сдавайся
в
борьбе)
мораль,
принципы,
It's
simple,
son
Все
просто,
сынок.
What
will
it
take
for
my
peoples
to
connect
together?
Что
нужно,
чтобы
мои
народы
объединились?
You
know
it's
black
excellence
if
we
compete
together
Ты
знаешь,
что
это
черное
превосходство,
если
мы
соревнуемся
вместе.
Picture
a
photograph
of
black
folks
lit
Представь
себе
фотографию
черных
людей
освещенных
In
high
definition,
in
high,
I
would
never
В
высоком
разрешении,
в
высоком,
я
бы
никогда
этого
не
сделал.
Turn
my
back
on
the
block,
Повернись
спиной
к
кварталу,
I
got
the
block
on
my
back
У
меня
за
спиной
блок.
Like
James
Brown,
boy,
I'm
proud
to
be
Как
Джеймс
Браун,
парень,
я
горжусь
этим.
To
all
my
sisters,
Mother
Earth
has
Для
всех
моих
сестер,
мать-Земля.
Lurchers,
it
hurts
us
first,
less
heard
this
Лохи,
это
ранит
нас
в
первую
очередь,
меньше
всего
я
слышал
это.
To
all
my
sisters,
ain't
no
knockin'
you
back
Для
всех
моих
сестер,
я
не
собираюсь
сбивать
тебя
с
ног.
Politicans
politickin'
with
a
gown
and
a
cap
Политиканы,
политиканы
в
мантиях
и
шляпах.
The
house
got
flavor
and
I
like
it
like
that
В
доме
появился
аромат,
и
мне
это
нравится.
Black
girl
power,
yeah,
I'm
rockin'
with
that
Сила
черной
девушки,
да,
я
зажигаю
с
ней.
Doors
is
gettin'
kicked
down,
statues
is
gettin'
ripped
down
Двери
вышибают
ногами,
статуи
сносят.
Presidents
meetin'
overseas
just
to
Президенты
встречаются
за
границей
только
для
того,
чтобы
...
They
tryna
keep
us
from
runnin'
up
Они
пытаются
помешать
нам
сбежать.
I
never
tell
you
to
get
down,
Я
никогда
не
говорю
тебе
спускаться,
It's
all
about
comin'
up
Все
дело
в
том,
чтобы
подняться
наверх.
No
apology,
equality
Никаких
извинений,
равенство.
(Stand
up
for
your
rights)
Youth
is
future,
(Отстаивайте
свои
права)
молодость-это
будущее,
Lets
move
forward
Давайте
двигаться
вперед
(Get
up,
stand
up)
Healthy
mentality
helps
(Вставай,
вставай)
здоровая
психика
помогает
(Stand
up
for
your
rights)
Melting
Pot,
(Отстаивайте
свои
права)
плавильный
котел,
Help
us
up,
vote
or
not
Помогите
нам
подняться,
голосуйте
или
нет
(Get
up,
stand
up)
Facts
half
backwards
and
inaccurate
(Вставай,
вставай)
факты
наполовину
задом
наперед
и
неточны.
(Stand
up
for
your
rights)
Tell
folks
no
(Отстаивайте
свои
права)
скажите
людям
"нет".
Backin'
up,
track
it
up
Возвращаюсь
назад,
отследи
его.
(Get
up,
stand
up)
Good
over
evil,
deceitful
(Встань,
встань)
добро
над
злом,
обман.
(Don't
give
up
the
fight)
Morals,
principles,
(Не
сдавайся
в
борьбе)
мораль,
принципы,
It's
simple,
son
(son)
Все
просто,
Сынок
(сынок).
So
what
are
you
saying?
Так
что
ты
говоришь?
The
foundation
was
laid,
y'all
nation
was
Фундамент
был
заложен,
вся
ваша
нация
была
заложена.
Off
our
ancestors'
back,
back,
back
in
the
day
Со
спины
наших
предков,
со
спины,
со
спины
в
те
далекие
времена.
Four
hundred
years
ago,
y'all
made
us
slaves
Четыреста
лет
назад
вы
сделали
нас
рабами.
And
you
can
hear
it
in
the
spirit
И
ты
можешь
услышать
это
в
духе.
Comin'
deep
from
the
graves
Иду
из
глубин
могил.
Life
is
a
maze
Жизнь-это
лабиринт.
Smoke
so
much
dope
you
in
a
daze
Курю
так
много
дури
что
ты
в
оцепенении
But
you
ain't
trippin',
you
gettin'
paid
Но
ты
не
спотыкаешься,
тебе
платят.
Who
do
you
praise?
But
anyways
Кого
ты
восхваляешь?
I
read
a
history
book,
but
I
ain't
Я
читал
учебник
по
истории,
но
это
не
так.
Learned
nothin',
dawg
Ничему
не
научился,
чувак
So
I
read
the
Bible,
then
the
holy
Quran
Итак,
я
прочитал
Библию,
а
затем
Священный
Коран.
Went
to
Jamaica
to
acquire
my
knowledge
Я
отправился
на
Ямайку,
чтобы
получить
знания.
Sat
with
some
Rastas
'til
my
game
got
polished
Сидел
с
какими-то
Растами,
пока
моя
игра
не
отшлифовалась.
The
gangbang
extreme
with
malice
Экстремальная
групповуха
со
злобой
Trees
and
degrees
like
I'm
trained
for
college
Деревья
и
дипломы,
как
будто
я
готовлюсь
к
колледжу.
They
tryna
keep
us
from
runnin'
up
Они
пытаются
помешать
нам
сбежать.
I
never
tell
you
to
get
down,
Я
никогда
не
говорю
тебе
спускаться,
It's
all
about
comin'
up
Все
дело
в
том,
чтобы
подняться
наверх.
No
apology,
equality
Никаких
извинений,
равенство.
(Stand
up
for
your
rights)
Youth
is
future,
(Отстаивайте
свои
права)
молодость-это
будущее,
Lets
move
forward
Давайте
двигаться
вперед
(Get
up,
stand
up)
Healthy
mentality
helps
(Вставай,
вставай)
здоровая
психика
помогает
(Stand
up
for
your
rights)
Melting
Pot,
(Отстаивайте
свои
права)
плавильный
котел,
Help
us
up,
vote
or
not
Помогите
нам
подняться,
голосуйте
или
нет
(Get
up,
stand
up)
Facts
half
backwards
and
inaccurate
(Вставай,
вставай)
факты
наполовину
задом
наперед
и
неточны.
(Stand
up
for
your
rights)
Tell
folks
no
(Отстаивайте
свои
права)
скажите
людям
"нет".
Backin'
up,
track
it
up
Возвращаюсь
назад,
отследи
его.
(Get
up,
stand
up)
Good
over
evil,
deceitful
(Встань,
встань)
добро
над
злом,
обман.
(Don't
give
up
the
fight)
Morals,
principles,
(Не
сдавайся
в
борьбе)
мораль,
принципы,
It's
simple,
son
Все
просто,
сынок.
(Get
up,
stand
up)
No
apology,
equality
(Вставай,
вставай)
никаких
извинений,
равенство.
(Stand
up
for
your
rights)
Youth
is
future,
(Отстаивайте
свои
права)
молодость-это
будущее,
Lets
move
forward
Давайте
двигаться
вперед
(Get
up,
stand
up)
Healthy
mentality
helps
(Вставай,
вставай)
здоровая
психика
помогает
(Stand
up
for
your
rights)
Melting
Pot,
(Отстаивайте
свои
права)
плавильный
котел,
Help
us
up,
vote
or
not
Помогите
нам
подняться,
голосуйте
или
нет
(Get
up,
stand
up)
Facts
half
backwards
and
inaccurate
(Вставай,
вставай)
факты
наполовину
задом
наперед
и
неточны.
(Stand
up
for
your
rights)
Tell
folks
no
(Отстаивайте
свои
права)
скажите
людям
"нет".
Backin'
up,
track
it
up
Возвращаюсь
назад,
отследи
его.
(Get
up,
stand
up)
Good
over
evil,
deceitful
(Встань,
встань)
добро
над
злом,
обман.
(Don't
give
up
the
fight)
Morals,
principles,
it's
simple,
son
(Не
отказывайся
от
борьбы)
мораль,
принципы,
все
просто,
сынок.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.