Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
a
new
oldie
Das
ist
ein
neuer
Oldie
Can
I
predict
the
evolution
of
a
classic?
Yes
I
can
Kann
ich
die
Entwicklung
eines
Klassikers
vorhersagen?
Ja,
das
kann
ich
This
is
a
new
oldie
Das
ist
ein
neuer
Oldie
Later,
I'ma
look
back
and
say,
"This
used
to
be
my
jam"
Später
werde
ich
zurückblicken
und
sagen:
"Das
war
mein
Hit"
Yeah,
see,
I
remember
(whoa-whoa,
hey)
Ja,
ich
erinnere
mich
(whoa-whoa,
hey)
Dancin'
all
day
when
I
was
younger
Den
ganzen
Tag
tanzen,
als
ich
jünger
war
And
my
momma
came
home
and
put
on
her
favorite
song
Und
meine
Mama
kam
nach
Hause
und
legte
ihren
Lieblingssong
auf
And
she
would
sing
it
to
me
Und
sie
sang
ihn
für
mich
Yeah,
whether
Michael
or
Selena,
or
Donnie,
or
Anita
Ob
Michael
oder
Selena,
oder
Donnie
oder
Anita
I
could
count
on
her
for
new
grooves
when
I
needed
Ich
konnte
mich
auf
sie
verlassen,
wenn
ich
neue
Grooves
brauchte
Consider
this
the
past,
futuristic
history
(ah)
Betrachte
das
als
vergangene,
futuristische
Geschichte
(ah)
This
is
a
new
oldie
Das
ist
ein
neuer
Oldie
Can
I
predict
the
еvolution
of
a
classic?
Yes
I
can
Kann
ich
die
Entwicklung
eines
Klassikers
vorhersagen?
Ja,
das
kann
ich
This
is
a
new
oldie
Das
ist
ein
neuer
Oldie
Latеr,
I'ma
look
back
and
say,
"This
used
to
be
my
jam"
Später
werde
ich
zurückblicken
und
sagen:
"Das
war
mein
Hit"
Oh,
oh-oh,
listen
Oh,
oh-oh,
hör
zu
Now
in
my
younger
days,
I
might've
birthed
swag
In
meinen
jungen
Tagen
habe
ich
vielleicht
Style
geboren
Like
wait,
let
me
get
back
to
you
Moment,
lass
mich
zu
dir
zurückkommen
I
done
chillin'
with
a
thang
or
two
Ich
chill
mit
ein
oder
zwei
Dingen
You
know
it's
real,
I
only
sing
the
truth
Weißt
du,
es
ist
echt,
ich
singe
nur
die
Wahrheit
Bad
times
only
get
badder
(truth,
truth)
Schlechte
Zeiten
werden
nur
schlechter
(Wahrheit,
Wahrheit)
The
only
odd
thing,
let's
stay
together
Das
einzige
Seltsame,
lass
uns
zusammen
bleiben
Oh
(oh
yeah),
baby
maker
Oh
(oh
yeah),
Baby
Maker
I
got
you
naked,
it's
the
makin'
of
a
(oh,
yeah)
Ich
hab
dich
nackt,
es
ist
die
Entstehung
eines
(oh,
yeah)
New-ooh
oldie
(oldie)
Neuer-ooh
Oldie
(Oldie)
Can
I
predict
the
evolution
of
a
classic?
Yes
I
can
(yeah)
Kann
ich
die
Entwicklung
eines
Klassikers
vorhersagen?
Ja,
das
kann
ich
(yeah)
This
is
a
new
(yeah),
ooh
oldie
(yeah)
Das
ist
ein
neuer
(yeah),
ooh
Oldie
(yeah)
Later,
I'ma
look
back
and
say,
"This
used
to
be
my
jam"
Später
werde
ich
zurückblicken
und
sagen:
"Das
war
mein
Hit"
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah,
whoa-oh,
oh,
yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah,
whoa-oh,
oh,
yeah
I
used
to
dream
of
bein'
on
records
that
they
played
at
the
barbecue
Ich
träumte
davon,
auf
Platten
zu
sein,
die
sie
beim
Grillen
spielen
Handled
some
spinners,
Manhattan's
traumatic
Habe
ein
paar
Spinners
gehandelt,
Manhattan
ist
traumatisch
From
Marvin
to
Mayfield
(uh),
from
Mavis
to
Gladys
Von
Marvin
zu
Mayfield
(uh),
von
Mavis
zu
Gladys
Done
some'
with
the
best
(ooh),
to
the
best
Habe
etwas
mit
den
Besten
gemacht
(ooh),
für
die
Besten
So
I
guess
I'm
the
status,
yeah
Also
bin
ich
wohl
der
Status,
yeah
My
momma
played
it
everyday
(yeah),
on
her
eight-track
cassette
Meine
Mama
spielte
es
jeden
Tag
(yeah),
auf
ihrem
Acht-Spur-Kassette
Mom's
played
the
best,
that's
why
I'm
so
fresh
Mamas
spielten
das
Beste,
darum
bin
ich
so
fresh
And
you
know
that
(know
that),
fo'
sho'
that
Und
das
weißt
du
(weißt
du),
sicher
weißt
du
It's
gettin'
good
to
me
(oh),
feelin'
like
a
throwback
Es
wird
gut
für
mich
(oh),
fühlt
sich
wie
ein
Throwback
an
This
is
a
new
oldie
(this
is
new,
oldie)
Das
ist
ein
neuer
Oldie
(das
ist
neu,
Oldie)
Can
I
predict
the
evolution
of
a
classic?
Yes
I
can
Kann
ich
die
Entwicklung
eines
Klassikers
vorhersagen?
Ja,
das
kann
ich
This
is
a
new
oldie
Das
ist
ein
neuer
Oldie
Later,
I'ma
look
back
and
say,
"This
used
to
be
my
jam"
Später
werde
ich
zurückblicken
und
sagen:
"Das
war
mein
Hit"
Whoa-oh-oh,
oh,
no,
no
Whoa-oh-oh,
oh,
no,
no
Whoa-oh-oh,
oh-oh-oh,
yeah
Whoa-oh-oh,
oh-oh-oh,
yeah
Usher
baby
(D-O,
double
G)
Usher
baby
(D-O,
double
G)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calvin Broadus, David Phelps, Eric Bellinger, Larrance Dopson, Quintin Gulledge, Usher Raymond Iv
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.