Текст и перевод песни Snoop Dogg - No Regrets
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hard
times
and
good
times,
when
they′re
mixed
together
Тяжелые
времена
и
хорошие
времена,
когда
они
смешиваются,
It
can
only
make
you
stronger,
even
live
a
little
longer
Это
может
только
сделать
тебя
сильнее,
даже
жить
немного
дольше.
I
see
the
Gs
on
the
corner,
holding
steel,
think
they're
real
Я
вижу
гангстеров
на
углу,
держащих
сталь,
думающих,
что
они
настоящие,
But
oh,
its
only
a
short
life
Но,
о,
это
всего
лишь
короткая
жизнь.
Pennies
on
their
eyes
cause
they
wont
see
tomorrow
Пенни
на
их
глазах,
потому
что
они
не
увидят
завтра.
Sometimes,
I
wanna
run
away,
but
Im
holding
on
to
what
I
feel
Иногда
мне
хочется
убежать,
но
я
держусь
за
то,
что
чувствую.
In
this
life,
we
dont
crush
no
deals,
back
in
the
day
В
этой
жизни
мы
не
нарушаем
сделок,
как
раньше,
Back
in
the
day,
when
I
used
to
be
a
mindless
kid
Как
раньше,
когда
я
был
безмозглым
ребенком.
Now
I′m
on
that
holy
bid,
no
regrets
for
the
things
I
did
Теперь
я
на
святом
пути,
без
сожалений
о
том,
что
сделал.
It's
the
only
way,
only
way,
only
way
Это
единственный
путь,
единственный
путь,
единственный
путь
To
live
with
no
regrets
Жить
без
сожалений.
You
know
youd
better
live
with
no
regrets
Ты
знаешь,
тебе
лучше
жить
без
сожалений.
You
can
roll
up
your
problems,
smoke
em
like
a
champion
Ты
можешь
свернуть
свои
проблемы,
выкурить
их,
как
чемпион,
You
can
pray
for
a
miracle,
and
still
nothing
can
happen
Ты
можешь
молиться
о
чуде,
и
все
равно
ничего
не
произойдет.
I
aint
never
been
sober,
and
I'm
a
predictor
of
the
future
Я
никогда
не
был
трезвым,
и
я
предсказатель
будущего,
But
oh,
it′s
only
a
short
life
Но,
о,
это
всего
лишь
короткая
жизнь.
Pennies
on
their
eyes
cause
they
wont
see
tomorrow
Пенни
на
их
глазах,
потому
что
они
не
увидят
завтра.
Sometimes,
I
wanna
run
away,
but
Im
holding
on
to
what
I
feel
Иногда
мне
хочется
убежать,
но
я
держусь
за
то,
что
чувствую.
In
this
life,
we
don′t
crush
no
deals,
back
in
the
day
В
этой
жизни
мы
не
нарушаем
сделок,
как
раньше,
Back
in
the
day,
when
I
used
to
be
a
mindless
kid
Как
раньше,
когда
я
был
безмозглым
ребенком.
Now
I'm
on
that
holy
bid,
no
regrets
for
the
things
I
did
Теперь
я
на
святом
пути,
без
сожалений
о
том,
что
сделал.
Its
the
only
way,
only
way,
only
way
Это
единственный
путь,
единственный
путь,
единственный
путь
To
live
with
no
regrets
Жить
без
сожалений.
You
know
youd
better
live
with
no
regrets
Ты
знаешь,
тебе
лучше
жить
без
сожалений.
15
with
kingpin,
kilogram
dreams,
money
talks
В
15
с
главарем,
килограммовые
мечты,
деньги
говорят.
You
aint
talkin′
money,
G,?
Well
we
aint
talkin'
′bout
a
damn
thing
Ты
не
говоришь
о
деньгах,
гангста?
Ну,
мы
вообще
ни
о
чем
не
говорим.
Whip
it
til
its
hard,
serve
it
to
the
dope
fiend
Взбей
это
до
твердого
состояния,
подай
наркоману,
Or
bring
me
21-5,
get
a
whole
thing
Или
принеси
мне
21-5,
получи
все
целиком.
On
triple-beams
they
weigh
up
На
тройных
весах
они
взвешивают.
You
owe
me,
homie?
Best
pay
up
Ты
должен
мне,
дружище?
Лучше
заплати.
Dont
make
me
raise
this
AK
up
Не
заставляй
меня
поднимать
этот
АК.
You
and
your
homie
get
sprayed
up
Ты
и
твой
приятель
будете
обрызганы.
My
lifestyle
wild,
he
ain't
got
a
clue
Мой
образ
жизни
дикий,
он
понятия
не
имеет.
Dont
let
this
smile
fool
you,
bruh,
this
what
youd
better
do
Не
позволяй
этой
улыбке
обмануть
тебя,
брат,
вот
что
тебе
лучше
сделать:
Give
me
my
respect
Прояви
ко
мне
уважение,
For
I
leave
you
doa
you
wont
need
no
Doc
Ибо
я
оставлю
тебя
мертвым,
тебе
не
понадобится
врач.
About
my
dog,
I
swear
to
god
Насчет
моей
собаки,
клянусь
богом,
I
push
that
line
with
no
regrets,
I
wont
lose
one
nights
sleep
Я
продвигаю
эту
линию
без
сожалений,
я
не
потеряю
ни
одной
ночи
сна.
Sometimes,
I
wanna
run
away,
but
Im
holding
on
to
what
I
feel
Иногда
мне
хочется
убежать,
но
я
держусь
за
то,
что
чувствую.
In
this
life,
we
dont
crush
no
deals,
back
in
the
day
В
этой
жизни
мы
не
нарушаем
сделок,
как
раньше,
Back
in
the
day,
when
I
used
to
be
a
mindless
kid
Как
раньше,
когда
я
был
безмозглым
ребенком.
Now
Im
on
that
holy
bid,
no
regrets
for
the
things
I
did
Теперь
я
на
святом
пути,
без
сожалений
о
том,
что
сделал.
Its
the
only
way,
only
way,
only
way
Это
единственный
путь,
единственный
путь,
единственный
путь
To
live
with
no
regrets
Жить
без
сожалений.
You
know
youd
better
live
with
no
regrets
Ты
знаешь,
тебе
лучше
жить
без
сожалений.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Kush
дата релиза
07-01-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.