Snoop Dogg - Shootumup - перевод текста песни на немецкий

Shootumup - Snoop Doggперевод на немецкий




Shootumup
Shootumup
Yeeea, check this out cha′ll
Yeeea, hör dir das mal an, Leute
This is Big Snoopy D-O-Double-Gizzel
Hier ist der große Snoopy D-O-Double-Gizzel
And I got my homegirls Doggy's Angels up in this motherfucker
Und ich hab meine Mädels Doggy's Angels hier mit dabei
They came to lay y′all dizzay, know what I'm saying?
Sie sind hier, um euch alle abzuschießen, verstehst du?
So shut up, put your cups down and check game, biotch!
Also halt die Klappe, stell dein Glas ab und hör zu, Bitch!
(Snoop Dogg)
(Snoop Dogg)
You put your trust in me, I put my trust in you
Du vertraust mir, ich vertrau dir
With any problems shoot the curb and together we'll shoot ′em up
Bei Problemen zücken wir die Waffen und schießen gemeinsam
(Shoot ′em up)
(Schieß auf sie)
Together we'll shoot ′em up
Gemeinsam schießen wir auf sie
(Bang bang)
(Bang bang)
Where the cash at, where the stash at
Wo ist das Geld, wo ist der Stash
Holla'd at Tha Angels holla′d back when you cop that
Ruf die Angels an, sie melden sich, wenn du kaufst
Dark grey ski mask and AK gat with the sawed off
Dunkelgraue Sturmhaube und AK mit abgesägtem Lauf
Cola-Loc to ass let's blow these niggas heads off
Cola-Loc am Arsch, lass uns ihre Köpfe wegschießen
I′ma unload ta parody lie
Ich entlade eine Parodie-Lüge
If those help with toe tags and body bags
Wenn das hilft mit Leichensäcken und Leichen
Nobody move nobody get hurt or gets hawed off
Niemand bewegt sich, niemand wird verletzt oder abgeknallt
Like Jadakiss, "Kiss Tha Game Goodbye", these niggas is soft
Wie Jadakiss, "Kiss Tha Game Goodbye", diese Typen sind weich
Pedal to the metal matchin doin about a 100
Vollgas, fahre etwa 100
Stay ready mob steady cash flowin in abundance
Bleib bereit, Mob ruhig, Geld fließt im Überfluss
Penthouse Suits, practice safe when I creep
Penthouse-Anzüge, übe Sicherheit beim Schleichen
I come up off the chains, rings and anything with value plus keys
Ich komme ran an Ketten, Ringe und alles mit Wert und Schlüsseln
I take them all Rolex, in the crew Bentley
Ich nehme ihnen alle Rolex, in der Crew Bentley
With regional funds - to chat with young guns
Mit regionalen Geldern um mit jungen Gangstern zu reden
What's the worst that could happen on a day like this?
Was ist das Schlimmste, das passieren könnte an einem Tag wie diesem?
When the lid don't get pulled, and my heat could miss the clappin
Wenn der Deckel nicht gezogen wird und meine Waffe knallt
Now watch how I come through, battle gear all blue
Jetzt sieh zu, wie ich durchkomme, Kampfausrüstung ganz blau
Twist you on site, tuck yo′ chain when I fall through
Dreh dich auf Sicht, versteck deine Kette, wenn ich durchkomme
Nigga, put yo hands up and lay on the floor
Nigga, Hände hoch und leg dich auf den Boden
Keep cops say it once, ain′t gon say it no more
Cops sagen es einmal, sagen es nicht nochmal
Bout the cream, jewels, and you know I take the plastic
Geht ums Geld, Juwelen, und du weißt, ich nehme das Plastik
Mottorola 2-way, Nextel Plassid
Motorola Zweiweg, Nextel Plassid
Blueprint executed, suited and booted
Plan ausgeführt, angezogen und bereit
Coniyac and Chan-Loc ready to aim and then shoot it
Cognac und Chan-Loc bereit zu zielen und zu schießen
Keep the hiest thugged out, duck taped and handcuffed
Halte den Raub krass, gefesselt und geknebelt
Casualities drugged out, then stash the mask up
Opfer betäubt, dann versteck die Maske
Ready to knock a plug out on niggas that ain't willin
Bereit, einen Dealer zu klatschen, der nicht zahlt
Mixin anything moving straight Eastside fellin
Alles bewegen, direkt Eastside fühlen
Snatching everything from the Ro Range to the chump change
Nehmen alles vom Ro Range bis zum Kleingeld
Angels came to bang straight changing the game
Angels sind da, um zu ballern, ändern das Spiel
Ready to flippin that gum when it′s insufficient funds
Bereit, das Gummi zu drehen, wenn das Geld nicht reicht
Bring the pain, it's a Dogg Pound thang, shook one
Bring den Schmerz, es ist ein Dogg Pound Ding, Schisser
Ohhh, this is a stick up, baby
Ohhh, das ist ein Überfall, Baby
We want cha′ll hands in the air, and your back on the wall
Wir wollen eure Hände in der Luft und euren Rücken an der Wand
We wanted all y'all
Wir wollen euch alle
Doggy′s Angels with Snoopy Dogg
Doggy's Angels mit Snoopy Dogg
What's the worst thing that could happen?
Was ist das Schlimmste, das passieren könnte?
Coniyac, click clack 'em
Cognac, klack klack
First things first, a P6 meal
Erstmal ein P6-Menü
Then Chan-Loc and Soda mass heat in the peel
Dann Chan-Loc und Soda, Massenheize in der Karre
We gon dump on our way out to hit the highway
Wir knallen auf dem Weg raus, ab auf die Autobahn
Save the rich it′s official we gon blessed our way out
Schone die Reichen, offiziell, wir segnen uns raus
Surveillance is heavy, so we hit the off safety
Überwachung ist stark, also sichern wir ab
The stampede where the safe be
Der Sturm, wo der Safe ist
Alive on this, no mistakes to be made
Lebendig hier, keine Fehler gemacht
Got night goggles, artillery, attach waist gernades
Nachtsichtgeräte, Artillerie, Granaten am Gürtel
No resistance to the route, on site
Kein Widerstand auf der Route, vor Ort
First nigga to play hero, clip him don′t need floss
Erster Nigga, der Held spielt, knall ihn, kein Bling nötig
In and out time in it, 5 minute, let's hit ′em
Rein und raus, Zeit drin, 5 Minuten, lass sie fühlen
For med it to hit be, let's get ′em
Für mich, dass es trifft, lass sie fühlen
Invade Incognito, hostages and help
Unbemerkt eindringen, Geiseln und Hilfe
And they do it not block, no hits and no drills
Und sie machen es ohne Block, keine Treffer, keine Bohrer
Affirmative, mission accomplished, done deal
Bestätigt, Mission erfüllt, Deal durch
Operation fine, now my pockets full
Operation gut, jetzt sind meine Taschen voll
Ummh, shoot 'em up
Ummh, schieß auf sie
Yeah, ya did it again, bitch
Ja, du hast es wieder gemacht, Bitch
Shot ′em
Abgeknallt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.