Snoop Dogg - Sophisticated Crippin' - перевод текста песни на немецкий

Sophisticated Crippin' - Snoop Doggперевод на немецкий




Sophisticated Crippin'
Raffinierter Crippin'
Back in the kitchen
Zurück in der Küche
Intuition
Intuition
Sophisticated crippin'
Raffinierter Crippin'
This shit different (different)
Das hier ist anders (anders)
Still top billin'
Immer noch an der Spitze
The dog is chillin'
Der Dog chillt
What more can I say? I made a livin'
Was soll ich sagen? Ich hab's geschafft
Big dippin' We ain't said trippin'
Großes Ding, wir machen kein Drama
This is how they turn superheroes into villains
So verwandeln sie Superhelden in Bösewichte
Big Dippin, We ain't set trippin'
Großes Ding, wir machen kein Drama
This is how they turn superheroes into villains
So verwandeln sie Superhelden in Bösewichte
From the depths of the seas, back to the block
Aus der Tiefe des Meeres zurück zum Block
I'm the Kobe and LeBron
Ich bin der Kobe und LeBron
You know who called the shots (are y'all ready to die?)
Ihr wisst, wer das Sagen hat (seid ihr bereit zu sterben?)
Like I thought
Wie ich dachte
I wanna see my niggas get rich, we all we got
Ich will sehen, wie meine Leute reich werden, wir sind alles, was wir haben
Dog pound still with the clique, that means a lot
Dog Pound bleibt bei der Clique, das bedeutet viel
Stray bullets bounce off the wall, that's how we rock
Streubatzen prallen ab, so rocken wir
Respect to MJ, but my shooter's the king of pop
Respekt an MJ, aber mein Shooter ist der King of Pop
I remember times, Warren G told me it was mine
Ich erinnere mich an Zeiten, Warren G sagte, es gehört mir
Got Nate Dogg catalog in the pipeline
Habe Nate Doggs Katalog in der Pipeline
Open doors for my peers, let they light shine
Öffne Türen für meine Leute, lass ihr Licht scheinen
I made a few millionaires in my lifetime
Ich habe einige Millionäre in meinem Leben gemacht
California mind state, blowin' Dr. Bombay
California Mindset, dreh Dr. Bombay auf
Bad bitches, palm trees, stay up on my entree
Bad Bitches, Palmen, immer auf meinem Teller
You know we push it to the max any time a day
Ihr wisst, wir gehen immer bis ans Limit
Put LA on my back, had to find a way
Habe LA auf meinen Schultern, musste einen Weg finden
While these young niggas running up the crime rate
Während diese jungen Leute die Kriminalitätsrate hochtreiben
I was controversial on the west before Kanye
Ich war schon vor Kanye kontrovers im Westen
420 vision, Daytona spinning
420 Vision, Daytona dreht sich
Now everybody got an opinion on how I'm living
Jetzt hat jeder eine Meinung über mein Leben
Lord willing, pull off in his sixth trait, decapitate the ceillin'
Wenn der Herr will, fahre ich mit sechstem Gang, durchbreche die Decke
Fuck ozempic nigga, we the biggest in the city
Fick Ozempic, wir sind die Größten in der Stadt
Botox on the drop, got us sittin' pretty
Botox auf Abruf, wir sitzen hübsch da
Bout to touch a billy, keep a circle full of winners
Bin kurz davor, eine Milliarde zu erreichen, halte einen Kreis voller Gewinner
You know them Andre Youngs and them Percy Millers
Ihr kennt diese Andre Youngs und diese Percy Millers
Two of the biggest ever, took your nigga to the top
Zwei der Größten aller Zeiten, haben dich an die Spitze gebracht
Only one regret, I never got to say goodbye to pop (damn)
Nur ein Bedauern, ich konnte mich nie von Pop verabschieden (verdammt)
That hurt my heart, you can love me or not
Das bricht mir das Herz, ob ihr mich liebt oder nicht
I'm from the bottom just like you, we all we got
Ich komme vom Boden wie du, wir sind alles, was wir haben
I'm on a mission
Ich bin auf Mission
Intuition
Intuition
Sophisticated crippin'
Raffinierter Crippin'
This shit different
Das hier ist anders
Still, top billin'
Immer noch an der Spitze
The dog is chillin' What more can I say? I made a livin'
Der Dog chillt Was soll ich sagen? Ich hab's geschafft
Big dippin', we ain't said trippin'
Großes Ding, wir machen kein Drama
This is how they turn superheroes into villains
So verwandeln sie Superhelden in Bösewichte
I'm used to the lows, I'm used to the highs
Ich bin an Tiefs gewöhnt, ich bin an Hochs gewöhnt
I'm used to the lies, lawyer gainer, nigga I will survive
Ich bin an Lügen gewöhnt, Anwalt reinbringen, ich überlebe
Found a way to monetize what I do for my guys
Hab einen Weg gefunden, das für meine Jungs zu monetarisieren
Put felons on the payroll that couldn't get jobs
Habe Straftäter eingestellt, die keine Jobs bekamen
On that bullshit aside, I'm true to the tribe
Abgesehen von dem Bullshit, bin ich dem Stamm treu
So hop in the ride, roll to the riches, I'm just checkin' my ties
Also steig ein, fahr zum Reichtum, ich checke nur meine Verbindungen
You see the fruits of my labor, look at what I became
Ihr seht die Früchte meiner Arbeit, schaut, was aus mir geworden ist
End up in grave danger, throwin' dirt on my name, shit
Landen in tödlicher Gefahr, werfen Dreck auf meinen Namen, Scheiße
I can't complain, that just come with the fame
Ich kann nicht klagen, das kommt mit dem Ruhm
That's how we do it, got Martha Stewart wearing my chain
So machen wir das, hab Martha Stewart mit meiner Kette
Boss lady right next to me y'all know the recipe
Boss Lady neben mir, ihr kennt das Rezept
Find yourself a queen bee and run after your destiny
Findet euch eine Königin und jagt eurer Bestimmung hinterher
Legacy, keep that whistle closer than a referee
Vermächtnis, haltet diese Pfeife näher als ein Schiedsrichter
30 years plus and they still ain't got the best of me
30 Jahre plus und sie haben mich immer noch nicht besiegt
You know my specialty
Ihr kennt meine Spezialität
I pay it forward
Ich gebe es weiter
Yessir
Jawohl
2025 death row records
2025 Death Row Records
Iz It A Crime?
Ist es ein Verbrechen?
Hahahaha, yeah
Hahahaha, ja
Stay with me now
Bleibt bei mir





Авторы: Calvin Cordozar Broadus Jr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.