Snoop Dogg - Talent Show - перевод текста песни на немецкий

Talent Show - Snoop Doggперевод на немецкий




Talent Show
Talentwettbewerb
I've been tryna' develop an alternative fuel
Ich habe versucht, einen alternativen Kraftstoff zu entwickeln
From a mix of all natural substances
Aus einer Mischung natürlicher Substanzen
But the mix was highly volatile until we found a catalyst
Doch die Mischung war hochexplosiv, bis wir einen Katalysator fanden
To help stabalize the compund and supercharge the fuel
Der die Verbindung stabilisiert und den Treibstoff superauflädt
I'm sorry, what was this magical catalyst?
Tut mir leid, was war dieser magische Katalysator?
Marijuana, motherfucker
Marihuana, Mutterficker
Uh, ladies and gentlemen
Äh, meine Damen und Herren
Players and playettes, teachers, staff, and students
Player und Playettes, Lehrer, Mitarbeiter und Schüler
I am very honored to welcome you to the high school annual talent show
Ich fühle mich geehrt, euch zum jährlichen Schul-Talentwettbewerb zu begrüßen
Brought to you by the makers of Wiz Khalifa premium rolling papers
Präsentiert von den Herstellern der Wiz Khalifa Premium-Zigarettenblättchen
And the qualified growers of Snoop Dogg master Kush
Und den qualifizierten Züchtern von Snoop Dogg Master Kush
So without further ado, let's get this show on the road
Ohne weiteres lasst uns die Show starten
First contestant bring your talent to the foreground
Erster Kandidat, bring dein Talent in den Vordergrund
And let your smoke be yo' background
Und lass deinen Rauch den Hintergrund bilden
Every time I go out, I'm blowin' the smoke out
Jedes Mal, wenn ich rausgehe, blase ich den Rauch hinaus
I buy it, don't even know the price
Kaufe es, kenne nicht mal den Preis
I smoke 'cause I live it, come pay me a visit
Ich rauche, weil ich es lebe, komm mich besuchen
And I'll be somewhere up in the sky
Und ich bin irgendwo oben im Himmel
My nigga it's 'bout to go down
Mein Bruder, es geht gleich ab
Ohh, we fly, it's no lie, that we high, 'til we die
Ohh, wir fliegen, kein Lüge, sind high, bis wir sterben
All we need up in here's hoes now
Alles, was wir hier brauchen, sind Nutten
Roll one up, clean the ride 'case them (Uh) hoes wan' jump inside
Roll einen, reinige den Wagen, denn die (Uh) Schlampen springen ein
Got a joint filled with quality shit
Habe einen Joint voller Qualitätszeug
My bottom bitch smokin' with me, niggas talk shit
Meine Hauptbitch raucht mit mir, Niggas labern Scheiße
All of 'em shrimp (Haha), I'm a big fish
Alles kleine Fische (Haha), ich bin ein großer Fisch
Roll a joint, lick it once, tell you "hit this"
Roll den Joint, leck einmal, sag dir "zieh dran"
Groupies on my dick, several kush is on my hit-list
Groupies an meinem Schwanz, mehrere Kush auf meiner Liste
In and out these niggas bitches
Ein und aus bei diesen Niggas Bitches
Smokin' tree and not to mention hustlin', tryin' to mind my business
Rauch Weed und dazu noch huschteln, versuche meinen Kram durchzuziehen
You probably went to class while I was in the hallway skippin'
Du warst wohl im Unterricht, als ich im Flur geskippt habe
Yeah, I hear what they sayin', just be too high to listen
Ja, ich höre was sie sagen, bin nur zu high um zuzuhören
'Bout my money trippin', if I even fold it wrong
Wegen meines Geldes stolpern, selbst wenn ich es falsch faltet
You ain't smokin' this good, if it's fire, tell you I sold it all
Du rauchst nicht so gut, wenn es Feuer ist, sag ich ich hab alles verkauft
Or wait 'til one of my hoes come 'round to roll it all
Oder wart bis eine meiner Schlampen kommt und alles dreht
Or say fuck it and cuff it 'til I go smoke with Dogg
Oder scheiß drauf und rauch es bis ich mit Dogg dampfe
I show off, I show off, I show off
Ich protze, ich protze, ich protze
Car push to start, hit the button once, it go off
Auto mit Startknopf, drück einmal, es geht los
Keep the money comin' in and the papers rolled up
Lass das Geld reinfließen und die Blättchen gerollt
And ain't worried 'bout a hatin' nigga, they get no love
Und mache mir keine Sorgen um hater, die kriegen keine Liebe
Every time I go out, I'm blowin' the smoke out (ye, ye, ye, ye)
Jedes Mal, wenn ich rausgehe, blase ich den Rauch hinaus (ye, ye, ye, ye)
I buy it, don't even know the price
Kaufe es, kenne nicht mal den Preis
I smoke 'cause I live it, come pay me a visit
Ich rauche, weil ich es lebe, komm mich besuchen
And I'll be somewhere up in the sky
Und ich bin irgendwo oben im Himmel
My nigga it's 'bout to go down
Mein Bruder, es geht gleich ab
Ohh we fly, it's no lie, that we high, 'til we die
Ohh wir fliegen, keine Lüge, sind high, bis wir sterben
All we need up in here's hoes now
Alles, was wir hier brauchen, sind Nutten
Roll one up, clean the ride 'case them hoes wan' jump inside
Roll einen, reinige den Wagen, denn die Schlampen springen ein
I go green like I was Archbishop Don Juan
Ich werde grün wie Erzbischof Don Juan
And blow circles 'round you suckas like a marathon
Und blase Kreise um euch Sauger wie ein Marathon
My gym teacher told me but I didn't listen
Mein Sportlehrer warnte mich, doch ich hörte nicht
My bitch did my homework and now I'm in detention
Meine Schlampe machte meine Hausaufgaben, jetzt sitze ich im Nachsitz
It sure beats suspension, this is my audition
Ist immerhin besser als Suspendierung, das ist mein Vorspielen
So play your position, get the picture I envision
Also bleib im Spiel, versteh die Vision die ich sehe
Did she mention; Snoop Dogg was made for kissin'
Erwähnte sie; Snoop Dogg ist zum Küssen gemacht
A barracuda fishin', she on a mission for me
Ein Barrakuda angeln, sie ist auf Mission für mich
Pleasure, pain, and glory in my inventory
Vergnügen, Schmerz und Ruhm in meinem Inventar
My SAT's my lil' bitch she did 'em for me
Mein Abi, meine kleine Schlampe, sie schrieb's für mich
And now we prancin' on stage at the talent show
Und jetzt protzen wir auf der Bühne beim Talentwettbewerb
We flossin', my clothes, my chain, and my knapsack
Wir protzen, meine Klamotten, meine Kette, mein Rucksack
Full of that, hand me that, can you see my telescope
Voll davon, reich her, siehst du mein Teleskop
Principal says she wanna see me 'cause she smell my smoke
Rektorin will mich sehen, sie riecht meinen Rauch
'Bout my money trippin', even if I fold it wrong
Wegen meines Geldes stolpern, selbst wenn ich es falsch faltet
Blowin' zones with Wiz 'cause this is the protocol
Fahre Schutzbereiche ab mit Wiz, denn ist das Protokoll
Every time I go out, I'm blowin' the smoke out
Jedes Mal, wenn ich rausgehe, blase ich den Rauch hinaus
I buy it, don't even know the price
Kaufe es, kenne nicht mal den Preis
I smoke 'cause I live it, come pay me a visit
Ich rauche, weil ich es lebe, komm mich besuchen
And I'll be somewhere up in the sky
Und ich bin irgendwo oben im Himmel
My nigga it's 'bout to go down
Mein Bruder, es geht gleich ab
Ohh we fly, it's no lie, that we high, 'til we die
Ohh wir fliegen, keine Lüge, sind high, bis wir sterben
All we need up in here's hoes now
Alles, was wir hier brauchen, sind Nutten
Roll one up, clean the ride 'case them hoes wan' jump inside
Roll einen, reinige den Wagen, denn die Schlampen springen ein
Yeah, it's the Archbishop Don "Magic" Juan
Ja, es ist Erzbischof Don "Magic" Juan
It's a talent show, and everybody got to know
Es ist ein Talentwettbewerb, und jeder muss wissen
You got to be ready so you don't have to get ready
Du musst bereit sein, damit du nicht bereit werden musst
So when I stepped in, for the talent show
Als ich reinkam für den Talentwettbewerb
I had stole the show, because I was already ready
Stahl ich die Show, weil ich schon bereit war
Everybody shoulda' know they part
Jeder sollte seine Rolle kennen
Because the whole world is the stage, and everybody play a part
Denn die ganze Welt ist die Bühne, und jeder spielt eine Rolle
So when you at the talent show, you got to know yo' part
Wenn du bei Talentwettbewerb bist, musst deine Rolle kennen
And you got to know when to move, and when not to move
Und wissen, wann du dich bewegst, und wann nicht
And by me being a famous player, and knowin' my game
Und als berühmter Player, der sein Spiel kennt
I took the talent show, because I had style
Gewann ich den Wettbewerb, weil ich Stil hatte
I had flash, I had originality
Ich hatte Glanz, Originalität
I had me, and that's what it's all about
Ich hatte mich selbst, und darum geht's
When you doin' a talent show, you got to be you
Bei Talentwettbewerb musst du du selbst sein
Green for the money, gold for the honey
Grün fürs Geld, Gold für den Honig
I'm the original...
Ich bin der Originale...





Авторы: Calvin Broadus, Jesse Wilson, Anthony Rhichardo Reyes, Cameron Thomas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.