Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
smoking
everywhere
I
go
Ich
rauche
überall,
wo
ich
hin
gehe
(No
stick,
no
seeds,
just
Al
Green)
(Keine
Stängel,
keine
Kerne,
nur
Al
Green)
I
always
gotta
keep
one
rolled
Ich
hab
immer
einen
gedreht
parat
(I
keep
that,
need
that,
got
that)
(Ich
hab
das,
brauch
das,
besitz
das)
I'm
rolling
every
gram
I
own
Ich
dreh
jedes
Gramm,
das
ich
besitze
(That
purp,
that
bomb,
that
kush)
(Dies
Purp,
dies
Bomb,
dies
Kush)
Don′t
gotta
understand,
they
know
Kein
Verständnis
nötig,
sie
wissen
I
smoke
that
fire,
good
that,
good
that
Ich
rauch
dieses
Feuer,
Gut
das,
gut
das
Concentrated,
every
day
I'm
faded
Konzentriert,
jeden
Tag
bin
ich
breit
Tree's
prepared
and
properly
cultivated
Bäume
vorbereitet
und
richtig
kultiviert
I
nursed
′em,
sprayed
down,
no
chemicals
Ich
pflegte
sie,
sprühte
ein,
ohne
Chemie
Just
me
and
my
buddy,
ya
hear
me
now
Nur
ich
und
mein
Kumpel,
hörst
du
mich
Never
treat
ya
wrong,
to
each
his
own
Behandel
dich
nie
falsch,
jedem
das
Seine
Snoop
and
Wiz,
the
new
Cheech
and
Chong
Snoop
und
Wiz,
die
neuen
Cheech
und
Chong
We
up
in
smoke,
making
street
schemes
Wir
sind
high,
machen
Straßenpläne
Smoking
sticky
green,
having
sweet
dreams
Rauchen
klebriges
Grün,
haben
süße
Träume
Break
it
down,
put
it
in
the
Z-I-zag
Brösel
es,
pack
es
ins
Z-I-zag
And
pull
the
top
back
and
let
the
- drag
Und
zieh
den
Deckel
zurück
und
lass
den
- Zug
Hit
the
switch,
quickest
way
to
get
a
bitch
Knips
den
Schalter,
schnellster
Weg
an
'ne
Bitch
Executive
Branch,
get
a
whiff
of
this
Executive
Branch,
schnupper
mal
dran
Black
car,
sack
a
dank
Schwarzes
Auto,
Sack
voller
Dope
High
school
n-,
what
the
fuck
you
think?
High
School
N-,
was
denkst
du
wohl?
I′m
passing
all
my
classes
with
flying
colors
Ich
bestehe
alle
Fächer
glänzend
And
every
day,
I'm
high
as
a
mother-
Und
jeden
Tag
bin
ich
high
wie
eine
Mutter-
I′m
smoking
everywhere
I
go
Ich
rauche
überall,
wo
ich
hin
gehe
(No
stick,
no
seeds,
just
Al
Green)
(Keine
Stängel,
keine
Kerne,
nur
Al
Green)
I
always
gotta
keep
one
rolled
Ich
hab
immer
einen
gedreht
parat
(I
keep
that,
need
that,
got
that)
(Ich
hab
das,
brauch
das,
besitz
das)
I'm
rolling
every
gram
I
own
Ich
dreh
jedes
Gramm,
das
ich
besitze
(That
purp,
that
bomb,
that
kush)
(Dies
Purp,
dies
Bomb,
dies
Kush)
Don′t
gotta
understand,
they
know
Kein
Verständnis
nötig,
sie
wissen
I
smoke
that
fire,
that
good,
that
good,
that
Ich
rauch
dieses
Feuer,
das
Gut,
das
Gut,
das
Sun
roof
open,
smoking
while
I'm
rolling
Schiebedach
offen,
rauche
während
ich
fahre
My
bitches
only
notice
it
if
it′s
potent
Meine
Bitchen
merken
es
nur
wenn
es
stark
ist
Bottle
of
Perignon,
we
can
go
kick
it
by
the
ocean
Flasche
Perignon,
wir
chillen
am
Ozean
Get
in
between
your
legs
Komm
zwischen
deine
Beine
Join
roaches
and
ashes
all
in
your
bed
Kippen
und
Asche
in
deinem
ganzen
Bett
You
calling
her
babe,
she
calling
me
instead
Du
nennst
sie
Babe,
sie
ruft
stattdessen
mich
an
'Cause
I
put
that
game
all
in
her
hair
Denn
ich
legte
ihr
das
Spiel
in
den
Kopf
She
saw
the
crib,
she
know
that
I'm
balling
Sie
sah
das
Haus,
sie
weiß
ich
baller
When
he
ain′t
have
nothing
he
used
to
stall
′em
Als
er
nichts
hatte,
hielt
er
sie
hin
Now
I
with
the
boss
dogg,
all
the
bad
hoes
want
him
Jetzt
bin
ich
beim
Bossdogg,
alle
Girls
wollen
ihn
And
my
pockets
on
swole,
I'm
talking
Rick
Ross
big
Meine
Taschen
sind
geschwollen,
sag
Rick
Ross
groß
And
now
when
we
shop,
we
don′t
care
what
the
cost
is
Und
jetzt
shoppen
wir,
egal
was
es
kostet
Rolling
up
good,
smoking
that
bomb
-
Rolle
gutes,
rauch
diese
Bombe
-
Blow
a
whole
OZ,
nigga
that's
boss
ish
Blas
ne
ganze
Unze,
Nigga
das
ist
Boss
Stuff
Now
she
all
f-
her
man,
rubber
bands
in
my
pocket
Jetzt
vögelt
sie
ihrem
Typ,
Geldbänder
in
Tasche
Getting
money,
going
hard
for
my
profit
Geld
machen,
geh
hart
für
Profit
Bad
b-
keep
the
joint
stuffed
like
stockings
Schlechte
B-
hält
Joint
gestopft
wie
'n
Strumpf
Young
n-
getting
bread,
why
knock
it?
Junger
N-
kriegt
Geld,
warum
kritisieren?
I′m
smoking
everywhere
I
go
Ich
rauche
überall,
wo
ich
hin
gehe
(No
stick,
no
seeds,
just
Al
Green)
(Keine
Stängel,
keine
Kerne,
nur
Al
Green)
I
always
gotta
keep
one
rolled
Ich
hab
immer
einen
gedreht
parat
(I
keep
that,
need
that,
got
that)
(Ich
hab
das,
brauch
das,
besitz
das)
I'm
rolling
every
gram
I
own
Ich
dreh
jedes
Gramm,
das
ich
besitze
(That
purp,
that
bomb,
that
kush)
(Dies
Purp,
dies
Bomb,
dies
Kush)
Don′t
gotta
understand,
they
know
Kein
Verständnis
nötig,
sie
wissen
I
smoke
that
fire,
that
good,
that
good,
that
Ich
rauch
dieses
Feuer,
das
Gut,
das
Gut,
das
In
high
school,
we
do
just
like
we
like
to
Auf
der
High
School
machen
wir's
ganz
nach
Lust
We
cordially
invite
you
Wir
laden
dich
höflich
ein
Now
roll
up,
then
get
high
to
it
Jetzt
roll
einen
und
werde
high
dabei
We
welcome
you
to
high
school
Wir
heißen
dich
willkommen
auf
der
High
School
We
do
just
like
we
like
to
Machen
wir's
ganz
nach
Lust
We
cordially
invite
you
Wir
laden
dich
höflich
ein
Now
roll
up,
then
get
high
to
it
Jetzt
roll
einen
und
werde
high
dabei
Get
high
to
it
Werde
high
dabei
I'm
smoking
everywhere
I
go
Ich
rauche
überall,
wo
ich
hin
gehe
(No
stick,
no
seeds,
just
Al
Green)
(Keine
Stängel,
keine
Kerne,
nur
Al
Green)
I
always
gotta
keep
one
rolled
Ich
hab
immer
einen
gedreht
parat
(I
keep
that,
need
that,
got
that)
(Ich
hab
das,
brauch
das,
besitz
das)
I'm
rolling
every
gram
I
own
Ich
dreh
jedes
Gramm,
das
ich
besitze
(That
purp,
that
bomb,
that
kush)
(Dies
Purp,
dies
Bomb,
dies
Kush)
Don′t
gotta
understand,
they
know
Kein
Verständnis
nötig,
sie
wissen
I
smoke
that
fire,
good
that,
good
that
Ich
rauch
dieses
Feuer,
Gut
das,
gut
das
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomaz Cameron Jibril, Broadus Calvin, La Tour Ronald N, Levy Shuki, Saban Haim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.