Snot feat. Serj Tankian - Snooze Button - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Snot feat. Serj Tankian - Snooze Button




Snooze Button
Кнопка повтора
Oh yes you hit the snooze button
О да, ты снова нажал на кнопку повтора,
Don'tcha know you up and fell asleep again
Разве ты не знаешь, ты снова уснула.
You did not even fight
Ты даже не сопротивлялась.
Well, it's just another song
Что ж, это просто ещё одна песня
Talking about how you let them take your rights
О том, как ты позволила им отнять твои права.
Another redundant verse about how you refused to fight and lost
Ещё один банальный куплет о том, как ты отказалась бороться и проиграла.
What cost? Your cause has got no champion
Какой ценой? У твоего дела нет защитника.
How could you hope to win by just complaining
Как ты могла надеяться победить, просто жалуясь?
Now it's raining on your parade decisions made could cost you dearly
Теперь твои планы рушатся, принятые решения могут дорого тебе обойтись.
Not just your money but your freedom
Не только твоими деньгами, но и твоей свободой.
Are you wealthy? Improper choices could be deadly
Ты богата? Неправильный выбор может стать фатальным.
They took your so-called rights
Они отняли твои так называемые права,
You did not even fight
А ты даже не сопротивлялась.
Well here's your motherfucking wake up call and there just ain't way around it
Что ж, вот твой чертов будильник, и от него никуда не деться.
Caught you asleep once again, we ain't havin' it
Застукали тебя спящей в очередной раз, с нас хватит!
Got freedom for them to do just what they told ya
Получили свободу, чтобы делать именно то, что тебе говорили.
You missed the train of thought
Ты упустила ход мысли,
You refuse to be taught a lesson
Ты отказываешься учиться на своих ошибках.
Now this is what I'm guessing
И вот что я тебе скажу,
You'll be held accountable
Тебя привлекут к ответственности.
Things you didn't want to know
То, чего ты не хотела знать,
You're stressing
Приводит тебя в стресс.
Now with your head that they keep messing
Теперь они пудрят тебе мозги,
They took your so-called rights
Они отняли твои так называемые права,
You did not even fight
А ты даже не сопротивлялась.
You had bad dreams but you fell asleep again
Тебе снились кошмары, но ты снова уснула.
While you were busy fucking sleeping
Пока ты безмятежно спала,
You know your government was creeping
Твоё правительство вело свою игру.
Someone left the door unlocked
Кто-то оставил дверь незапертой,
You see your life was bought and sold
Твоя жизнь была куплена и продана,
Yes, to the highest bidder
Да, тому, кто больше заплатил.
Left you in sitcom hell
Оставили тебя в аду ситкомов,
So conviced you're doing well
Убеждённую, что у тебя всё хорошо.
You sit back, synapses are attacked
Ты сидишь сложа руки, твои синапсы атакованы,
American gladiators are the only thing they're giving back
Американские гладиаторы это единственное, что тебе оставили.
Your dying and in your mind while they keep lying
Ты умираешь, а они продолжают лгать.
They took your so-called rights, you better fucking
Они отняли твои так называемые права, тебе лучше, блин...
(Wake Up) Now yes, you hit the snooze button
(Проснись!) Да, ты снова нажала на кнопку повтора,
Don'tcha know you up and fell asleep again (Fight)
Разве ты не знаешь, ты снова уснула. (Борись!)
They took your so-called rights and again, and again, you fell asleep again
Они отняли твои так называемые права, и снова, и снова ты засыпала.
(Wake Up) Now yes, you hit the snooze button
(Проснись!) Да, ты снова нажала на кнопку повтора,
Don'tcha know you up and fell asleep again (Fight)
Разве ты не знаешь, ты снова уснула. (Борись!)
They took your so-called rights, you did not even fight
Они отняли твои так называемые права, ты даже не сопротивлялась.
No that's no true way
Нет, так нельзя.
I said: "yeah, your doing what they say!"
Я сказал: «Да, ты делаешь то, что они говорят!»
Don't you fall asleep today no way
Только не говори, что ты сегодня снова уснёшь.
Watch out
Осторожно!
(Awake, awake) No that's no true way
(Проснись, проснись!) Нет, так нельзя.
(Awake, awake) I said: "yeah, your doing what they say!"
(Проснись, проснись!) Я сказал: «Да, ты делаешь то, что они говорят!»
(Awake, awake) Don't you fall asleep today
(Проснись, проснись!) Только не говори, что ты сегодня снова уснёшь.
No way (awake), no way, they've got to pray
Ни за что, (проснись), ни за что, им придётся молиться.
(Awake, awake) No that's no true way
(Проснись, проснись!) Нет, так нельзя.
(Awake, awake) I said: "yeah, your doing what they say!"
(Проснись, проснись!) Я сказал: «Да, ты делаешь то, что они говорят!»
(Awake, awake) Don't you fall asleep today
(Проснись, проснись!) Только не говори, что ты сегодня снова уснёшь.
(Awake) No way (awake)
(Проснись!) Ни за что (проснись).
Now that I've given you a message
Теперь, когда я до тебя достучался,
You've got a mess but you can salvage
У тебя проблемы, но ты можешь всё исправить.
Continue to grow and you'll know that little things in life can make a difference
Продолжай расти, и ты поймёшь, что мелочи в жизни могут иметь значение.
You gotta beat that politician
Ты должна победить этого политика,
Take back those given rights you better fucking
Вернуть себе эти чёртовы права...
(Wake Up) Now yes, you hit the snooze button
(Проснись!) Да, ты снова нажала на кнопку повтора,
Don'tcha know you up and fell asleep again (Fight)
Разве ты не знаешь, ты снова уснула. (Борись!)
They took your so-called rights and again, and again you fell asleep again
Они отняли твои так называемые права, и снова, и снова ты засыпала.
(Wake Up) Now yes, you hit the snooze button
(Проснись!) Да, ты снова нажала на кнопку повтора,
Don'tcha know you up and fell asleep again (Fight)
Разве ты не знаешь, ты снова уснула. (Борись!)
They took your so-called rights, you did not even
Они отняли твои так называемые права, ты даже не...
Fight
Сопротивлялась.
They took your so-called rights
Они отняли твои так называемые права,
You did not even fight
А ты даже не сопротивлялась.





Авторы: John Fahnestock, James Lynn Strait, Mike Doling, Sonny Mayo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.