Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
it,
the
Revelations,
everything
we've
done
from
now
up,
that
was
all
tribulations
Das
ist
es,
die
Offenbarungen,
alles,
was
wir
von
jetzt
an
getan
haben,
das
waren
alles
Trübsale.
Now
we
got
it
out
the
mud,
like
we
started
a
new
nation,
now
we
really
gettin'
into
it
like
Jetzt
haben
wir
es
aus
dem
Schlamm
geholt,
als
hätten
wir
eine
neue
Nation
gegründet,
jetzt
kommen
wir
wirklich
rein,
wie...
Like
a
conversation,
just
started
this
up
from
nowhere,
now
we
here,
now
you
know
what
we
sayin
Wie
ein
Gespräch,
haben
das
einfach
aus
dem
Nichts
angefangen,
jetzt
sind
wir
hier,
jetzt
weißt
du,
was
wir
sagen.
We
sayin'
"Fuck
you!"
like
that's
the
move,
like,
these
are
the
Revelations,
this
what
we
gotta
do
Wir
sagen
"Fick
dich!",
so
ist
der
Zug,
das
sind
die
Offenbarungen,
das
müssen
wir
tun.
Humans,
me
and
you
Menschen,
ich
und
du.
Let
me
talk
my
shit
too
Lass
mich
auch
meinen
Scheiß
reden.
Arvil
talk
his
shit
Arvil
redet
seinen
Scheiß.
Let
me
hear
what
he
got
to
say
Lass
mich
hören,
was
er
zu
sagen
hat.
Yuh,
on
this
crap
like
I'm
Fart
Scott
(Fart
Scott)
Ja,
auf
diesem
Mist
wie
Fart
Scott
(Fart
Scott).
Cock
the
sniper
rifle
back,
it's
a
heartshot
(Heartshot)
Zieh
das
Scharfschützengewehr
zurück,
es
ist
ein
Herzschuss
(Herzschuss).
Yuh,
I
don't
know
what
I'm
doing
right
now
(Now)
Ja,
ich
weiß
nicht,
was
ich
gerade
mache
(Jetzt).
Yeah,
but
I
bench
press
three-hundred
pounds
(Three-hundred
pounds)
Ja,
aber
ich
drücke
dreihundert
Pfund
beim
Bankdrücken
(Dreihundert
Pfund).
Yeah,
I
don't
know
what
y'all
are
doing,
but
my
beats
shred
(Shred)
Ja,
ich
weiß
nicht,
was
ihr
macht,
aber
meine
Beats
fetzen
(Fetzen).
Yeah,
Cameron
never
gives
me
photo
creds
Ja,
Cameron
gibt
mir
nie
Foto-Credits.
(You
silly
little
tomato
lookin'
ass,
I
swear)
(Du
alberner
kleiner
Tomaten-Arsch,
ich
schwöre)
Yeah,
everyday,
trappin'
out
in
the
six
(Six)
Ja,
jeden
Tag,
Trappin'
in
der
Sechs
(Sechs).
Yeah,
one
day,
be
like
Fart
Scott,
really
rich
(Rich)
Ja,
eines
Tages,
sei
wie
Fart
Scott,
richtig
reich
(Reich).
Yo,
so,
um,
that's
about
it,
um,
we
just
want
to
thank
you
all
for
uh
Yo,
also,
ähm,
das
war's,
ähm,
wir
möchten
euch
allen
dafür
danken,
dass
ihr...
Hopefully
supporting
this
album,
and
it's
Been
a
great
experience
hoffentlich
dieses
Album
unterstützt,
und
es
war
eine
großartige
Erfahrung.
And
I
hope
our
messages,
and
music,
and
work
has
hopefully
hit
you
in
some
way
Und
ich
hoffe,
unsere
Botschaften
und
Musik
und
Arbeit
haben
dich
hoffentlich
irgendwie
berührt.
And
uh,
yeah,
that's
all
that
uh,
"Snot!"
has
to
say.
What
do
you
have
to
say,
Arvil
Und
äh,
ja,
das
ist
alles,
was
äh,
"Snot!"
zu
sagen
hat.
Was
hast
du
zu
sagen,
Arvil?
Yeah,
I
thought
it
was
really
good,
it
was
a
really,
like,
strong
effort
that
we
put
into
it
Ja,
ich
fand
es
wirklich
gut,
es
war
eine
wirklich
starke
Anstrengung,
die
wir
da
reingesteckt
haben.
And
I
think
it
had
a
good
Message,
and
uh,
yeah,
I
hope
you
guys
like
my
rap
Und
ich
denke,
es
hatte
eine
gute
Botschaft,
und
äh,
ja,
ich
hoffe,
euch
gefällt
mein
Rap.
I
thought
it
was
pretty
fire,
but
Ich
fand
ihn
ziemlich
geil,
aber...
(You
silly
little
tomato
lookin'
ass)
(Du
alberner
kleiner
Tomatenarsch)
But
uh,
yeah,
the
end
times
are
near
guys,
Revelations,
it's
coming.
That's
about
it
Aber
äh,
ja,
die
Endzeit
ist
nah,
Leute,
Offenbarungen,
es
kommt.
Das
war's.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Reece
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.