Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Snooze Button
Schlummertaste
Now
yes
you
want
the
steals
protein
Jetzt
ja,
du
willst
die
gestohlene
Stärke
I
throw
you
up
and
fell
asleep
again
Ich
kotz
dich
aus
und
schlief
wieder
ein
You
did
not
even
fight
Du
hast
nicht
einmal
gekämpft
Well,
it's
just
another
song
Nun,
es
ist
nur
ein
weiteres
Lied
Talkin'
'bout
how
you
let
them
take
your
rights
Das
davon
spricht,
wie
du
sie
deine
Rechte
nehmen
lässt
Another
redundant
verse
...
'bout
how
you
refused
to
fight
and
lost
Eine
weitere
überflüssige
Strophe
...
darüber,
wie
du
dich
geweigert
hast
zu
kämpfen
und
verloren
hast
What
cost?
Your
cost
has
got
no
champion
Welcher
Preis?
Für
deine
Sache
gibt
es
keinen
Champion
How
could
you
hope
to
win?
By
just
complaining
Wie
konntest
du
hoffen
zu
gewinnen?
Indem
du
dich
nur
beschwerst
Now
it's
raining
on
your
parade
decisions
made
could
cost
you
dearly
Jetzt
regnet
es
auf
deine
Parade,
getroffene
Entscheidungen
könnten
dich
teuer
zu
stehen
kommen
Not
just
your
money
but
your
freedom
Nicht
nur
dein
Geld,
sondern
deine
Freiheit
Are
you
wealthy?
Improper
choises
could
be
deadly
Bist
du
wohlhabend?
Falsche
Entscheidungen
könnten
tödlich
sein
They
took
your
so-called
rights
Sie
nahmen
deine
sogenannten
Rechte
You
did
not
even
fight
Du
hast
nicht
einmal
gekämpft
Well,
here's
your
motherf*ckin'
wake
up
call
and
there's
just
no
way
around
it
Nun,
hier
ist
dein
verdammter
Weckruf
und
es
gibt
keinen
Weg
daran
vorbei
Caught
you
asleep
once
again,
and
we
ain't
havin'
it
Haben
dich
wieder
schlafend
erwischt,
und
das
lassen
wir
nicht
zu
Got
freedumb
for
you
to
do
just
what
they
tell
ya'
Haben
'Freidummheit'
für
dich,
damit
du
genau
das
tust,
was
sie
dir
sagen
You
missed
the
train
of
thought
Du
hast
den
Gedankengang
verpasst
You
did
refuse
to-be
taught
a
lesson
Du
hast
dich
geweigert,
eine
Lektion
zu
lernen
Now
this
is
what
I'm
guessing
Jetzt
ist
es
das,
was
ich
vermute
You'll
be
held
accountable
Du
wirst
zur
Rechenschaft
gezogen
werden
Things
you
didn't
want
to
know
Dinge,
die
du
nicht
wissen
wolltest
You're
stressin'
Du
bist
gestresst
Now
with
your
mind
while
they
keep
messin'
Jetzt
mit
deinem
Verstand,
während
sie
ihn
weiter
durcheinanderbringen
They
took
your
so-called
rights
Sie
nahmen
deine
sogenannten
Rechte
You
did
not
even
fight
Du
hast
nicht
einmal
gekämpft
...
bla
bla
bla
bla
bla
(you
just
can't
understand
it)...
and
fell
asleep
again
...
bla
bla
bla
bla
bla
(du
kannst
es
einfach
nicht
verstehen)...
und
schlief
wieder
ein
While
you
were
busy
f*ckin'
sleepin'
Während
du
verdammt
nochmal
geschlafen
hast
You
know
your
gouvernment
was
creepin'
Weißt
du,
deine
Regierung
schlich
herum
Someone
left
the
door
unlocked
Jemand
hat
die
Tür
unverschlossen
gelassen
You-were
asleep
your
life
was
bought
and
sold
Du
schliefst,
dein
Leben
wurde
gekauft
und
verkauft
Yes,
to
the
highest
bidder
Ja,
an
den
Meistbietenden
Left
you
in
sitcom
hell
Ließen
dich
in
der
Sitcom-Hölle
zurück
So
conviced
you're
doing
well
So
überzeugt
davon,
dass
es
dir
gut
geht
You
sit
back
...
synapses
are
attacked
Du
lehnst
dich
zurück
...
Synapsen
werden
angegriffen
American
Gladiators
are
the
only
thing,
they're
givin'
back
American
Gladiators
sind
das
Einzige,
was
sie
zurückgeben
Your
dying
and
in
your
mind
while
they
keep
lying
Du
stirbst
und
in
deinem
Verstand,
während
sie
weiter
lügen
They
took
your
so-called
rights
you
better
f*ckin'
Sie
nahmen
deine
sogenannten
Rechte,
du
solltest
verdammt
nochmal
(Wake
Up)
Now
yes,
you
want
the
steals
protein
(Wach
auf)
Jetzt
ja,
du
willst
die
gestohlene
Stärke
I
throw
you
up
and
fell
asleep
again
(Fight)
Ich
kotz
dich
aus
und
schlief
wieder
ein
(Kämpf)
They
took
your
so-called
rights
and
again,
and
again
you
fell
asleep
again
Sie
nahmen
deine
sogenannten
Rechte
und
wieder,
und
wieder
schliefst
du
wieder
ein
(Wake
Up)
Now
yes,
you
want
the
steals
protein
(Wach
auf)
Jetzt
ja,
du
willst
die
gestohlene
Stärke
I
throw
you
up
and
fell
asleep
again
(Fight)
Ich
kotz
dich
aus
und
schlief
wieder
ein
(Kämpf)
They
took
your
so-called
rights
you
did
not
even
fight
Sie
nahmen
deine
sogenannten
Rechte,
du
hast
nicht
einmal
gekämpft
No
that's
no
true
way
Nein,
das
ist
kein
wahrer
Weg
I
said:
"yeah,
your
doing
what
they
say!"
Ich
sagte:
„Ja,
du
tust,
was
sie
sagen!“
Don't
you
fell
asleep
today
no
way
Schlaf
heute
nicht
ein,
auf
keinen
Fall
(Awake,
awake)
No
that's
no
true
way
(Wach
auf,
wach
auf)
Nein,
das
ist
kein
wahrer
Weg
(Awake,
awake)
I
said:
"yeah,
your
doing
what
they
say!"
(Wach
auf,
wach
auf)
Ich
sagte:
„Ja,
du
tust,
was
sie
sagen!“
(Awake,
awake)
Don't
you
fall
asleep
today
(Wach
auf,
wach
auf)
Schlaf
heute
nicht
ein
No
way
(awake),
no
way,
they've
got
to
pray
Auf
keinen
Fall
(wach
auf),
auf
keinen
Fall,
sie
müssen
beten
(Awake,
awake)
No
that's
no
true
way
(Wach
auf,
wach
auf)
Nein,
das
ist
kein
wahrer
Weg
(Awake,
awake)
I
said:
"yeah,
your
doing
what
they
say!"
(Wach
auf,
wach
auf)
Ich
sagte:
„Ja,
du
tust,
was
sie
sagen!“
(Awake,
awake)
Don't
you
fall
asleep
today
(Wach
auf,
wach
auf)
Schlaf
heute
nicht
ein
(Awake)
No
way
(awake)
(Wach
auf)
Auf
keinen
Fall
(wach
auf)
Now
that
I've
given
you
a
message
Jetzt,
da
ich
dir
eine
Nachricht
gegeben
habe
You've
got
a
mess
but
you
can
salvage
Du
hast
ein
Chaos,
aber
du
kannst
es
retten
Continue
to
grow
and
you'll
know
that
little
things
in
life
can
make
a
difference
Wachse
weiter
und
du
wirst
wissen,
dass
kleine
Dinge
im
Leben
einen
Unterschied
machen
können
You-don't
got
to
be
some
politician
Du
musst
kein
Politiker
sein
Take
back
those
given
rights
you
better
f*ckin'
Nimm
diese
gegebenen
Rechte
zurück,
du
solltest
verdammt
nochmal
(Wake
Up)
Now
yes,
you
want
the
steals
protein
(Wach
auf)
Jetzt
ja,
du
willst
die
gestohlene
Stärke
I
throw
you
up
and
fell
asleep
again
(Fight)
Ich
kotz
dich
aus
und
schlief
wieder
ein
(Kämpf)
They
took
your
so-called
rights
and
again,
and
again
you
fell
asleep
again
Sie
nahmen
deine
sogenannten
Rechte
und
wieder,
und
wieder
schliefst
du
wieder
ein
(Wake
Up)
Now
yes,
you
want
the
steals
protein
(Wach
auf)
Jetzt
ja,
du
willst
die
gestohlene
Stärke
I
throw
you
up
and
fell
asleep
again
(Fight)
Ich
kotz
dich
aus
und
schlief
wieder
ein
(Kämpf)
They
took
your
so-called
rights
you
did
not
even...
Sie
nahmen
deine
sogenannten
Rechte,
du
hast
nicht
einmal...
...
no,
no,
no
...
no,
no
you
did
not
even
...
...
nein,
nein,
nein
...
nein,
nein,
du
hast
nicht
einmal
...
They
took
your
so-called
rights
Sie
nahmen
deine
sogenannten
Rechte
You
did
not
even
fight
Du
hast
nicht
einmal
gekämpft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Fahnestock, James Lynn Strait, Mike Doling, Sonny Mayo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.