Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's
up
Earth
Was
geht
ab,
Erde
You
know
who
you're
rockin'
with
Du
weißt,
mit
wem
du
rockst
You're
with
the
one
and
only
Du
bist
mit
dem
Einzigen
und
Wahren
The
famous:
Mozart!
Also
known
as
Dem
Berühmten:
Mozart!
Auch
bekannt
als
This
is
professor
Snot
speaking,
and
Hier
spricht
Professor
Snot,
und
I'm
about
to
take
you
all
on
a
journey
Ich
nehme
dich
jetzt
mit
auf
eine
Reise
It's
a
cruel,
cold
world,
and
you'd
have
thought
that
we
just
now
figured
that
out
Es
ist
eine
grausame,
kalte
Welt,
und
du
hättest
gedacht,
wir
hätten
das
gerade
erst
herausgefunden
The
year
is
2019,
and
the
human
race
is
seeing
more
struggles
and
division
than
ever
before
Wir
schreiben
das
Jahr
2019,
und
die
Menschheit
erlebt
mehr
Kämpfe
und
Spaltung
als
je
zuvor
Where's
the
unity
Wo
ist
die
Einheit
Divide
all
the
races,
untie
all
the
laces
Teilt
alle
Rassen,
löst
alle
Schnürsenkel
We're
choppin'
it
down,
'til
there's
nothin'
but
aces
Wir
hacken
es
nieder,
bis
nur
noch
Asse
übrig
sind
Deprived
are
these
places,
where
most
of
our
race
is
Beraubt
sind
diese
Orte,
wo
der
Großteil
unserer
Rasse
ist
Cut
through
the
deck
and
you
will
see
the
faces
Schneide
durch
das
Deck
und
du
wirst
die
Gesichter
sehen
The
ones
taking
hits
are
the
ones
running
bases
Diejenigen,
die
Treffer
einstecken,
sind
diejenigen,
die
die
Bases
laufen
We'll
get
through
this
shit,
you've
just
gotta
be
patient
Wir
werden
durch
diese
Scheiße
kommen,
du
musst
nur
geduldig
sein
I
said,
you've
just
gotta
be
patient
Ich
sagte,
du
musst
nur
geduldig
sein
It's
really
gettin'
rough
out
there,
but
Es
wird
wirklich
hart
da
draußen,
aber
We
humans
are
resilient
Wir
Menschen
sind
widerstandsfähig
We've
really
gotta
try
and
stop
all
the
bullshit
Wir
müssen
wirklich
versuchen,
all
den
Blödsinn
zu
stoppen
Start
trying
to
consider
others
before
ourselves
Anfangen
zu
versuchen,
andere
vor
uns
selbst
zu
berücksichtigen
We
tend
to
act
out
of
instinct,
and
that's
wrong,
it's
very
wrong
Wir
neigen
dazu,
aus
Instinkt
zu
handeln,
und
das
ist
falsch,
es
ist
sehr
falsch
Stop
us,
start
us,
like
a
record,
these
tribulations
are
our
mentor
Stopp
uns,
starte
uns,
wie
eine
Schallplatte,
diese
Prüfungen
sind
unser
Mentor
Stop
us,
start
us,
like
a
record,
these
tribulations
are
our
mentor
Stopp
uns,
starte
uns,
wie
eine
Schallplatte,
diese
Prüfungen
sind
unser
Mentor
Stop
us,
start
us,
like
a
record,
these
tribulations
are
our
mentor
Stopp
uns,
starte
uns,
wie
eine
Schallplatte,
diese
Prüfungen
sind
unser
Mentor
Stop
us,
start
us,
like
a
record,
these
tribulations
are
our
mentor
Stopp
uns,
starte
uns,
wie
eine
Schallplatte,
diese
Prüfungen
sind
unser
Mentor
Keep
your
head
up,
never
blow
up
Halt
deinen
Kopf
hoch,
raste
niemals
aus
Don't
you
never,
ever
let
up
Lass
niemals,
niemals
nach
Push
the
bar
up,
level
goes
up
Schieb
die
Latte
hoch,
das
Level
steigt
Let
this
sever
make
you
fed
up
Lass
dich
dieser
Bruch
ankotzen
Then
you
dreams'll
finally
show
up
Dann
werden
deine
Träume
endlich
auftauchen
Work
hard
like
you
shovel
snow
up
Arbeite
hart,
als
ob
du
Schnee
schaufelst
Arvil
came
through
with
the
bless
up
Arvil
kam
mit
dem
Segen
durch
Nosebag's
'bout
to
fuckin'
blow
up
Nosebag
wird
verdammt
nochmal
explodieren
Times
got
too
hard,
heavy
on
my
heart
Die
Zeiten
wurden
zu
hart,
schwer
auf
meinem
Herzen
I'm
searching
everywhere,
and
day,
and
place
where
I
can
find
God
Ich
suche
überall,
jeden
Tag
und
an
jedem
Ort,
wo
ich
Gott
finden
kann
I
see
people
walkin'
and
talkin'
all
this
shit
Ich
sehe
Leute
herumlaufen
und
all
diese
Scheiße
reden
But
I
just
made
it
through
my
tribulations,
and
that's
about
it,
bitch
Aber
ich
habe
gerade
meine
Prüfungen
überstanden,
und
das
war's
auch
schon,
Schlampe
Stop
us,
start
us,
like
a
record,
these
tribulations
are
our
mentor
Stopp
uns,
starte
uns,
wie
eine
Schallplatte,
diese
Prüfungen
sind
unser
Mentor
Stop
us,
start
us,
like
a
record,
these
tribulations
are
our
mentor
Stopp
uns,
starte
uns,
wie
eine
Schallplatte,
diese
Prüfungen
sind
unser
Mentor
Stop
us,
start
us,
like
a
record,
these
tribulations
are
our
mentor
Stopp
uns,
starte
uns,
wie
eine
Schallplatte,
diese
Prüfungen
sind
unser
Mentor
Stop
us,
start
us,
like
a
record,
these
tribulations
are
our
mentor
Stopp
uns,
starte
uns,
wie
eine
Schallplatte,
diese
Prüfungen
sind
unser
Mentor
See?
We
can
do
this,
we
all
have
the
grit
Siehst
du?
Wir
können
das
schaffen,
wir
alle
haben
den
Schneid
Determination,
resilience,
faith,
strength,
courage,
and
dedication
Entschlossenheit,
Widerstandsfähigkeit,
Glaube,
Stärke,
Mut
und
Hingabe
Learn
from
your
tribulations,
they'll
teach
you
Lerne
aus
deinen
Prüfungen,
sie
werden
dich
lehren
Revelations
Offenbarungen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron Whitaker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.