Текст и перевод песни Snot - Tribulation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's
up
Earth
Как
дела
Земля
You
know
who
you're
rockin'
with
Ты
знаешь,
с
кем
зажигаешь.
You're
with
the
one
and
only
Ты
с
единственным
и
неповторимым.
The
famous:
Mozart!
Also
known
as
Знаменитый:
Моцарт!
также
известный
как
This
is
professor
Snot
speaking,
and
Это
говорит
профессор
сопля,
и
I'm
about
to
take
you
all
on
a
journey
Я
собираюсь
взять
вас
всех
в
путешествие.
It's
a
cruel,
cold
world,
and
you'd
have
thought
that
we
just
now
figured
that
out
Это
жестокий,
холодный
мир,
и
вы
могли
бы
подумать,
что
мы
только
что
поняли
это.
The
year
is
2019,
and
the
human
race
is
seeing
more
struggles
and
division
than
ever
before
Наступил
2019
год,
и
человечество
переживает
больше
борьбы
и
раскола,
чем
когда-либо
прежде
Where's
the
unity
Где
же
единство
Divide
all
the
races,
untie
all
the
laces
Раздели
все
расы,
развяжи
все
шнурки.
We're
choppin'
it
down,
'til
there's
nothin'
but
aces
Мы
будем
рубить
его,
пока
не
останется
ничего,
кроме
тузов.
Deprived
are
these
places,
where
most
of
our
race
is
Лишены
эти
места,
где
большая
часть
нашей
расы.
Cut
through
the
deck
and
you
will
see
the
faces
Прорежьте
палубу,
и
вы
увидите
лица.
The
ones
taking
hits
are
the
ones
running
bases
Те,
кто
принимает
удары,
- это
те,
кто
управляет
базами.
We'll
get
through
this
shit,
you've
just
gotta
be
patient
Мы
справимся
с
этим
дерьмом,
просто
наберись
терпения.
I
said,
you've
just
gotta
be
patient
Я
сказал,
Ты
просто
должен
быть
терпеливым.
It's
really
gettin'
rough
out
there,
but
Там
действительно
становится
тяжело,
но
...
We
humans
are
resilient
Мы
люди
устойчивы
We've
really
gotta
try
and
stop
all
the
bullshit
Мы
действительно
должны
попытаться
остановить
всю
эту
чушь
Start
trying
to
consider
others
before
ourselves
Начинайте
думать
о
других,
а
не
о
себе.
We
tend
to
act
out
of
instinct,
and
that's
wrong,
it's
very
wrong
Мы
склонны
действовать
инстинктивно,
и
это
неправильно,
очень
неправильно.
Stop
us,
start
us,
like
a
record,
these
tribulations
are
our
mentor
Останови
нас,
заведи
нас,
как
пластинку,
эти
невзгоды-наш
наставник.
Stop
us,
start
us,
like
a
record,
these
tribulations
are
our
mentor
Останови
нас,
заведи
нас,
как
пластинку,
эти
невзгоды-наш
наставник.
Stop
us,
start
us,
like
a
record,
these
tribulations
are
our
mentor
Останови
нас,
заведи
нас,
как
пластинку,
эти
невзгоды-наш
наставник.
Stop
us,
start
us,
like
a
record,
these
tribulations
are
our
mentor
Останови
нас,
заведи
нас,
как
пластинку,
эти
невзгоды-наш
наставник.
Keep
your
head
up,
never
blow
up
Держи
голову
высоко,
никогда
не
взрывайся.
Don't
you
never,
ever
let
up
Никогда,
никогда
не
сдавайся!
Push
the
bar
up,
level
goes
up
Поднимите
планку
вверх,
уровень
повышается.
Let
this
sever
make
you
fed
up
Пусть
этот
разрыв
сделает
тебя
сытой
по
горло
Then
you
dreams'll
finally
show
up
Тогда
твои
мечты
наконец
проявятся.
Work
hard
like
you
shovel
snow
up
Работай
усердно,
как
разгребаешь
снег
лопатой.
Arvil
came
through
with
the
bless
up
Арвил
пришел
с
благословением.
Nosebag's
'bout
to
fuckin'
blow
up
Носогубый
вот-вот
взорвется.
Times
got
too
hard,
heavy
on
my
heart
Времена
стали
слишком
тяжелыми,
тяжело
на
сердце.
I'm
searching
everywhere,
and
day,
and
place
where
I
can
find
God
Я
ищу
везде,
и
днем,
и
местом,
где
я
могу
найти
Бога.
I
see
people
walkin'
and
talkin'
all
this
shit
Я
вижу,
как
люди
ходят
и
болтают
всякую
чушь.
But
I
just
made
it
through
my
tribulations,
and
that's
about
it,
bitch
Но
я
только
что
пережил
свои
невзгоды,
вот
и
все,
сука.
Stop
us,
start
us,
like
a
record,
these
tribulations
are
our
mentor
Останови
нас,
заведи
нас,
как
пластинку,
эти
невзгоды-наш
наставник.
Stop
us,
start
us,
like
a
record,
these
tribulations
are
our
mentor
Останови
нас,
заведи
нас,
как
пластинку,
эти
невзгоды-наш
наставник.
Stop
us,
start
us,
like
a
record,
these
tribulations
are
our
mentor
Останови
нас,
заведи
нас,
как
пластинку,
эти
невзгоды-наш
наставник.
Stop
us,
start
us,
like
a
record,
these
tribulations
are
our
mentor
Останови
нас,
заведи
нас,
как
пластинку,
эти
невзгоды-наш
наставник.
See?
We
can
do
this,
we
all
have
the
grit
Видишь,
мы
можем
это
сделать,
у
нас
у
всех
есть
выдержка.
Determination,
resilience,
faith,
strength,
courage,
and
dedication
Решительность,
стойкость,
вера,
сила,
мужество
и
преданность
делу.
Learn
from
your
tribulations,
they'll
teach
you
Учись
на
своих
невзгодах,
они
научат
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron Whitaker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.