Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cops With Guns Are The Worst!!!
Bullen mit Knarren sind die Schlimmsten!!!
Open
the
pit
up
Öffnet
den
Moshpit
(Open
the
pit
up)
(Öffnet
den
Moshpit)
Don't
fuck
up
my
braid
up
Versaut
mir
nicht
meine
Zöpfe
(Don't
fuck
up
my
braid
up)
(Versaut
mir
nicht
meine
Zöpfe)
We
fly
like
an
alien,
light
up
the
stadium
Wir
fliegen
wie
Aliens,
erleuchten
das
Stadion
We
bout
to
kill
it.
Wir
werden
es
rocken.
(We
bout
to
kill
'em)
(Wir
werden
sie
fertigmachen)
I
can
not
wait
for
ya
Ich
kann
nicht
auf
euch
warten
(Don't
ask
me
to
wait
up)
(Verlangt
nicht,
dass
ich
warte)
Get
back
to
the
skrilla
Zurück
zur
Kohle
(Get
back
to
the
skrilla)
(Zurück
zur
Kohle)
I
feel
Incredible
Ich
fühl
mich
unglaublich
(Call
me
incredible)
(Nennt
mich
unglaublich)
Stack
it
up
for
the
winter
Stapeln
für
den
Winter
Fuck,
Shit.
Fuck,
Scheiße.
Put
our
lives
on
the
line
like
whoa
Setzen
unser
Leben
aufs
Spiel,
Mann,
whoa
What,
Shit.
Was,
Scheiße.
Fuck
12
pulling
up
like
gang
gang
gang
Scheiß
auf
die
12,
die
anrollen
wie
Gang
Gang
Gang
Fuck,
Shit.
Fuck,
Scheiße.
I
got
fire
in
my
eyes
like
like
whoa
Ich
hab
Feuer
in
den
Augen,
Mann,
whoa
Whoo,
Blaow.
Whoo,
Blaow.
Fuck
12
with
they
gats
like
gang
gang
gang
gang
Scheiß
auf
die
12
mit
ihren
Knarren
wie
Gang
Gang
Gang
Gang
Fuck
the
police,
with
a
fist
to
the
sky!
Fick
die
Polizei,
mit
der
Faust
zum
Himmel!
We
fighting
for
the
future
homie
pick
a
side
Wir
kämpfen
für
die
Zukunft,
Kumpel,
wähl
eine
Seite
New
lies,
cut
ties,
new
genocide
Neue
Lügen,
gebrochene
Bande,
neuer
Genozid
We
the
future
and
the
future
will
be
televised
Wir
sind
die
Zukunft
und
die
Zukunft
wird
übertragen
No
peace
signs
homie
cut
power
out
Keine
Friedenszeichen,
Kumpel,
schaltet
den
Strom
ab
When
the
yutes
in
the
building
this
a
powerhouse
Wenn
die
Jugend
im
Haus
ist,
ist
das
ein
Kraftzentrum
We
the
new
generation
we
gone
keep
it
moving
Wir
sind
die
neue
Generation,
wir
machen
weiter
Flip
the
flag
on
its
head
this
a
revolution
Dreht
die
Flagge
auf
den
Kopf,
das
ist
eine
Revolution
Fuck
12,
pull
out
your
cameras,
Scheiß
auf
die
12,
zückt
eure
Kameras,
We
ain't
dying
today
we
gone
handle
this,
Wir
sterben
heute
nicht,
wir
regeln
das,
Long
live
the
chief
we
got
stamina,
Lang
lebe
der
Häuptling,
wir
haben
Ausdauer,
Don't
fuck
with
my
tribe
or
my
savages
Legt
euch
nicht
mit
meinem
Stamm
oder
meinen
Wilden
an
In
the
gut
of
the
beast
we
notorious,
Im
Bauch
der
Bestie
sind
wir
berüchtigt,
Put
in
the
cut
you'd
think
they
deported
us
Abgeschoben
ins
Abseits,
man
könnte
meinen,
sie
hätten
uns
deportiert
Serve
and
protect
with
a
boot
on
my
Dienen
und
schützen
mit
einem
Stiefel
auf
meinem
Neck
with
my
face
in
the
mud
Imma
warrior
Nacken,
mit
meinem
Gesicht
im
Schlamm,
ich
bin
ein
Krieger
Fuck,
Shit.
Fuck,
Scheiße.
Put
our
lives
on
the
line
like
whoa
Setzen
unser
Leben
aufs
Spiel,
Mann,
whoa
What,
Shit.
Was,
Scheiße.
Fuck
12
pulling
up
like
gang
gang
gang
Scheiß
auf
die
12,
die
anrollen
wie
Gang
Gang
Gang
Fuck,
Shit.
Fuck,
Scheiße.
I
got
fire
in
my
eyes
like
like
whoa
Ich
hab
Feuer
in
den
Augen,
Mann,
whoa
Whoo,
Blaow.
Whoo,
Blaow.
Fuck
12
with
they
gats
like
gang
gang
gang
gang
Scheiß
auf
die
12
mit
ihren
Knarren
wie
Gang
Gang
Gang
Gang
Fuck
em
all,
Imma
stand,
Imma
stand
tall
Scheiß
auf
sie
alle,
ich
werde
stehen,
ich
werde
aufrecht
stehen
Had
to
get
a
landline
just
to
get
collect
calls
Musste
einen
Festnetzanschluss
besorgen,
nur
um
R-Gespräche
zu
empfangen
Had
to
smoke
a
barrel
to
get
the
edge
off
Musste
eine
Menge
rauchen,
um
runterzukommen
On
the
front
line
like
the
Oka
crisis
standoff
An
vorderster
Front
wie
bei
der
Oka-Krise
I
ain't
crying
but
the
kids
are
crying
Ich
weine
nicht,
aber
die
Kinder
weinen
People
dying
like
the
land
Menschen
sterben
wie
das
Land
But
why's
there
no
one
at
the
picket
line
Aber
warum
ist
niemand
an
der
Streikpostenkette
They
said
that
we
fine,
but
that's
a
lie
Sie
sagten,
uns
geht's
gut,
aber
das
ist
eine
Lüge
There
ain't
no
cop
that's
a
friend
of
mine
Es
gibt
keinen
Bullen,
der
mein
Freund
ist
I
need
a
hundred
red
coffins
Ich
brauche
hundert
rote
Särge
I
need
a
hundred
more
warriors
Ich
brauche
hundert
weitere
Krieger
I
need
a
hundred
red
dresses
Ich
brauche
hundert
rote
Kleider
I
need
a
hundred
more
horses
Ich
brauche
hundert
weitere
Pferde
We
need
resurgence,
we
don't
need
lawyers
Wir
brauchen
Wiederaufleben,
wir
brauchen
keine
Anwälte
How
can
we
feast
off
these
government
portions
Wie
können
wir
von
diesen
Regierungsportionen
schmausen
We
will
not
leave
until
they
come
for
us
Wir
werden
nicht
gehen,
bis
sie
uns
holen
We
don't
want
peace
Wir
wollen
keinen
Frieden
Fuck,
Shit.
Fuck,
Scheiße.
Put
our
lives
on
the
line
like
whoa
Setzen
unser
Leben
aufs
Spiel,
Mann,
whoa
What,
Shit.
Was,
Scheiße.
Fuck
12
pulling
up
like
gang
gang
gang
Scheiß
auf
die
12,
die
anrollen
wie
Gang
Gang
Gang
Fuck,
Shit.
Fuck,
Scheiße.
I
got
fire
in
my
eyes
like
like
whoa
Ich
hab
Feuer
in
den
Augen,
Mann,
whoa
Whoo,
Blaow.
Whoo,
Blaow.
Fuck
12
with
they
gats
like
gang
gang
gang
gang
Scheiß
auf
die
12
mit
ihren
Knarren
wie
Gang
Gang
Gang
Gang
Who's
that
creeping
in
my
rearview?
Wer
schleicht
da
in
meinem
Rückspiegel?
I
can
tell
you
one
time,
I
don't
give
a
fuck!
(What,
what)
Ich
sag
dir
eins,
es
ist
mir
scheißegal!
(Was,
was)
Cuz
I'm
close
to
the
edge,
come
and
see
the
view
(Woop)
Denn
ich
bin
nah
am
Abgrund,
komm
und
sieh
dir
die
Aussicht
an
(Woop)
Shit,
everybody
savage
if
you
push
enough
Scheiße,
jeder
wird
zum
Wilden,
wenn
man
ihn
genug
drängt
Indigenous
and
dangerous
(Hoo)
Drum
bangs
with
us,
Indigen
und
gefährlich
(Hoo)
Die
Trommel
schlägt
mit
uns,
Fight
the
power.
I'm
on
my
Run
DMC
shit
(Hoo)
Bekämpft
die
Macht.
Ich
bin
auf
meinem
Run
DMC-Trip
(Hoo)
Yo,
mama
raised
a
rager,
I'm
in
my
granny
prayers,
Yo,
Mama
hat
einen
Wüterich
großgezogen,
ich
bin
in
den
Gebeten
meiner
Oma,
Neechie
I
was
made
for
this
shit
(Woop
Woop)
Neechie,
ich
wurde
für
diesen
Scheiß
gemacht
(Woop
Woop)
Who's
that
creeping
in
my
rearview?
God
damn
one
time
Wer
schleicht
da
in
meinem
Rückspiegel?
Verdammt,
die
Bullen
Shit
I
feel
like
Ice
Cube
Scheiße,
ich
fühl
mich
wie
Ice
Cube
Ya'll
can't
walk
a
mile
in
my
moccasins
boots
I'm
marchin'
in
Ihr
könnt
keine
Meile
in
meinen
Mokassins
gehen,
den
Stiefeln,
in
denen
ich
marschiere
And
tell
the
truth,
Und
um
die
Wahrheit
zu
sagen,
I
only
fear
Creator
and
Mama
Dukes
(truuuu)
Ich
fürchte
nur
den
Schöpfer
und
Mama
Dukes
(truuuu)
Bless
the
child
that
can
lead
the
way
Segne
das
Kind,
das
den
Weg
weisen
kann
Cuz
around
my
way
there's
no
church
on
Sunday
Denn
bei
uns
gibt
es
sonntags
keine
Kirche
Everyday
I
pray
until
my
dying
days,
that
one
thing'll
never
change
Jeden
Tag
bete
ich
bis
zu
meinem
Todestag,
dass
sich
diese
eine
Sache
nie
ändern
wird
I'm
brave
to
the
Grave.
Ich
bin
tapfer
bis
ins
Grab.
Fuck,
Shit.
Fuck,
Scheiße.
Put
our
lives
on
the
line
like
whoa
Setzen
unser
Leben
aufs
Spiel,
Mann,
whoa
What,
Shit.
Was,
Scheiße.
Fuck
12
pulling
up
like
gang
gang
gang
Scheiß
auf
die
12,
die
anrollen
wie
Gang
Gang
Gang
Fuck,
Shit.
Fuck,
Scheiße.
I
got
fire
in
my
eyes
like
like
whoa
Ich
hab
Feuer
in
den
Augen,
Mann,
whoa
Whoo,
Blaow.
Whoo,
Blaow.
Fuck
12
with
they
gats
like
gang
gang
gang
gang
Scheiß
auf
die
12
mit
ihren
Knarren
wie
Gang
Gang
Gang
Gang
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.