Snotty Nose Rez Kids feat. Shanks Sioux - Cops With Guns Are The Worst!!! - перевод текста песни на немецкий

Cops With Guns Are The Worst!!! - Snotty Nose Rez Kids перевод на немецкий




Cops With Guns Are The Worst!!!
Bullen mit Knarren sind die Schlimmsten!!!
Open the pit up
Öffnet den Moshpit
(Open the pit up)
(Öffnet den Moshpit)
Don't fuck up my braid up
Versaut mir nicht meine Zöpfe
(Don't fuck up my braid up)
(Versaut mir nicht meine Zöpfe)
We fly like an alien, light up the stadium
Wir fliegen wie Aliens, erleuchten das Stadion
We bout to kill it.
Wir werden es rocken.
(We bout to kill 'em)
(Wir werden sie fertigmachen)
I can not wait for ya
Ich kann nicht auf euch warten
(Don't ask me to wait up)
(Verlangt nicht, dass ich warte)
Get back to the skrilla
Zurück zur Kohle
(Get back to the skrilla)
(Zurück zur Kohle)
I feel Incredible
Ich fühl mich unglaublich
(Call me incredible)
(Nennt mich unglaublich)
Stack it up for the winter
Stapeln für den Winter
(Woo woo)
(Woo woo)
Fuck, Shit.
Fuck, Scheiße.
Put our lives on the line like whoa
Setzen unser Leben aufs Spiel, Mann, whoa
What, Shit.
Was, Scheiße.
Fuck 12 pulling up like gang gang gang
Scheiß auf die 12, die anrollen wie Gang Gang Gang
Fuck, Shit.
Fuck, Scheiße.
I got fire in my eyes like like whoa
Ich hab Feuer in den Augen, Mann, whoa
Whoo, Blaow.
Whoo, Blaow.
Fuck 12 with they gats like gang gang gang gang
Scheiß auf die 12 mit ihren Knarren wie Gang Gang Gang Gang
Fuck the police, with a fist to the sky!
Fick die Polizei, mit der Faust zum Himmel!
We fighting for the future homie pick a side
Wir kämpfen für die Zukunft, Kumpel, wähl eine Seite
New lies, cut ties, new genocide
Neue Lügen, gebrochene Bande, neuer Genozid
We the future and the future will be televised
Wir sind die Zukunft und die Zukunft wird übertragen
No peace signs homie cut power out
Keine Friedenszeichen, Kumpel, schaltet den Strom ab
When the yutes in the building this a powerhouse
Wenn die Jugend im Haus ist, ist das ein Kraftzentrum
We the new generation we gone keep it moving
Wir sind die neue Generation, wir machen weiter
Flip the flag on its head this a revolution
Dreht die Flagge auf den Kopf, das ist eine Revolution
Fuck 12, pull out your cameras,
Scheiß auf die 12, zückt eure Kameras,
We ain't dying today we gone handle this,
Wir sterben heute nicht, wir regeln das,
Long live the chief we got stamina,
Lang lebe der Häuptling, wir haben Ausdauer,
Don't fuck with my tribe or my savages
Legt euch nicht mit meinem Stamm oder meinen Wilden an
In the gut of the beast we notorious,
Im Bauch der Bestie sind wir berüchtigt,
Put in the cut you'd think they deported us
Abgeschoben ins Abseits, man könnte meinen, sie hätten uns deportiert
Serve and protect with a boot on my
Dienen und schützen mit einem Stiefel auf meinem
Neck with my face in the mud Imma warrior
Nacken, mit meinem Gesicht im Schlamm, ich bin ein Krieger
Fuck, Shit.
Fuck, Scheiße.
Put our lives on the line like whoa
Setzen unser Leben aufs Spiel, Mann, whoa
What, Shit.
Was, Scheiße.
Fuck 12 pulling up like gang gang gang
Scheiß auf die 12, die anrollen wie Gang Gang Gang
Fuck, Shit.
Fuck, Scheiße.
I got fire in my eyes like like whoa
Ich hab Feuer in den Augen, Mann, whoa
Whoo, Blaow.
Whoo, Blaow.
Fuck 12 with they gats like gang gang gang gang
Scheiß auf die 12 mit ihren Knarren wie Gang Gang Gang Gang
Fuck em all, Imma stand, Imma stand tall
Scheiß auf sie alle, ich werde stehen, ich werde aufrecht stehen
Had to get a landline just to get collect calls
Musste einen Festnetzanschluss besorgen, nur um R-Gespräche zu empfangen
Had to smoke a barrel to get the edge off
Musste eine Menge rauchen, um runterzukommen
On the front line like the Oka crisis standoff
An vorderster Front wie bei der Oka-Krise
I ain't crying but the kids are crying
Ich weine nicht, aber die Kinder weinen
People dying like the land
Menschen sterben wie das Land
But why's there no one at the picket line
Aber warum ist niemand an der Streikpostenkette
They said that we fine, but that's a lie
Sie sagten, uns geht's gut, aber das ist eine Lüge
There ain't no cop that's a friend of mine
Es gibt keinen Bullen, der mein Freund ist
I need a hundred red coffins
Ich brauche hundert rote Särge
I need a hundred more warriors
Ich brauche hundert weitere Krieger
I need a hundred red dresses
Ich brauche hundert rote Kleider
I need a hundred more horses
Ich brauche hundert weitere Pferde
We need resurgence, we don't need lawyers
Wir brauchen Wiederaufleben, wir brauchen keine Anwälte
How can we feast off these government portions
Wie können wir von diesen Regierungsportionen schmausen
We will not leave until they come for us
Wir werden nicht gehen, bis sie uns holen
We don't want peace
Wir wollen keinen Frieden
Fuck, Shit.
Fuck, Scheiße.
Put our lives on the line like whoa
Setzen unser Leben aufs Spiel, Mann, whoa
What, Shit.
Was, Scheiße.
Fuck 12 pulling up like gang gang gang
Scheiß auf die 12, die anrollen wie Gang Gang Gang
Fuck, Shit.
Fuck, Scheiße.
I got fire in my eyes like like whoa
Ich hab Feuer in den Augen, Mann, whoa
Whoo, Blaow.
Whoo, Blaow.
Fuck 12 with they gats like gang gang gang gang
Scheiß auf die 12 mit ihren Knarren wie Gang Gang Gang Gang
Who's that creeping in my rearview?
Wer schleicht da in meinem Rückspiegel?
I can tell you one time, I don't give a fuck! (What, what)
Ich sag dir eins, es ist mir scheißegal! (Was, was)
Cuz I'm close to the edge, come and see the view (Woop)
Denn ich bin nah am Abgrund, komm und sieh dir die Aussicht an (Woop)
Shit, everybody savage if you push enough
Scheiße, jeder wird zum Wilden, wenn man ihn genug drängt
Indigenous and dangerous (Hoo) Drum bangs with us,
Indigen und gefährlich (Hoo) Die Trommel schlägt mit uns,
Fight the power. I'm on my Run DMC shit (Hoo)
Bekämpft die Macht. Ich bin auf meinem Run DMC-Trip (Hoo)
Yo, mama raised a rager, I'm in my granny prayers,
Yo, Mama hat einen Wüterich großgezogen, ich bin in den Gebeten meiner Oma,
Neechie I was made for this shit (Woop Woop)
Neechie, ich wurde für diesen Scheiß gemacht (Woop Woop)
Who's that creeping in my rearview? God damn one time
Wer schleicht da in meinem Rückspiegel? Verdammt, die Bullen
Shit I feel like Ice Cube
Scheiße, ich fühl mich wie Ice Cube
Ya'll can't walk a mile in my moccasins boots I'm marchin' in
Ihr könnt keine Meile in meinen Mokassins gehen, den Stiefeln, in denen ich marschiere
And tell the truth,
Und um die Wahrheit zu sagen,
I only fear Creator and Mama Dukes (truuuu)
Ich fürchte nur den Schöpfer und Mama Dukes (truuuu)
Bless the child that can lead the way
Segne das Kind, das den Weg weisen kann
Cuz around my way there's no church on Sunday
Denn bei uns gibt es sonntags keine Kirche
Everyday I pray until my dying days, that one thing'll never change
Jeden Tag bete ich bis zu meinem Todestag, dass sich diese eine Sache nie ändern wird
I'm brave to the Grave.
Ich bin tapfer bis ins Grab.
Fuck, Shit.
Fuck, Scheiße.
Put our lives on the line like whoa
Setzen unser Leben aufs Spiel, Mann, whoa
What, Shit.
Was, Scheiße.
Fuck 12 pulling up like gang gang gang
Scheiß auf die 12, die anrollen wie Gang Gang Gang
Fuck, Shit.
Fuck, Scheiße.
I got fire in my eyes like like whoa
Ich hab Feuer in den Augen, Mann, whoa
Whoo, Blaow.
Whoo, Blaow.
Fuck 12 with they gats like gang gang gang gang
Scheiß auf die 12 mit ihren Knarren wie Gang Gang Gang Gang






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.