Snotty Nose Rez Kids - Urban Legend - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Snotty Nose Rez Kids - Urban Legend




Docs on my feet as I walk through the street
Врачи на моих ногах, когда я иду по улице.
Tryna fill the footprints of my forefathers
Пытаюсь заполнить следы моих предков
With my city on my back and my reserve on the map
С моим городом на спине и резервом на карте.
We need more water, more life, more copper
Нам нужно больше воды, больше жизни, больше меди.
Knees weak but I'm walking with my chest out
Колени подкашиваются, но я иду, выпятив грудь.
Chin up to the sky like I got a head dress on
Подбородок задран к небу, как будто на мне головной убор.
Head up in the clouds and I'm feeling we the best out
Витая в облаках, я чувствую, что мы лучшие.
Three albums in and there still no time for rest now
Прошло три альбома а времени на отдых все равно нет
Ayo, let me clear my head for a second!
Эйо, дай мне на секунду очистить голову!
Lemme think about some shit I wouldn't think about
Дай мне подумать о том дерьме, о котором я бы не подумал.
I love holding up my people up
Я люблю поддерживать своих людей.
Lemme feel myself for a minute
Дай мне почувствовать себя на минуту.
Long hair, redskin, face tats represent
Длинные волосы, красная кожа, татуировки на лице.
You don't love us like you say you do
Ты не любишь нас так, как говоришь.
What's love without trust?
Что такое любовь без доверия?
Hell naw I don't trust you
Черт возьми нет я тебе не доверяю
Lately I been feeling more alive when I write
В последнее время я чувствую себя более живым, когда пишу.
Well connected to my spirit that's what Beau must of felt like
Хорошо связанный с моей душой вот что должно быть чувствовал Бо
Vision in his head, cedar block in his hand
Видение в его голове, Кедровая глыба в его руке.
All I love is my people, my culture, my land
Все, что я люблю, - это мой народ, моя культура, моя земля.
God damn I gotta love me don't hold that above me
Черт возьми я должен любить себя не держи это выше моего понимания
Me, myself and I in good company
Я, я и я в хорошей компании.
I lost people on my journey but I found my identity
Я терял людей в своем путешествии, но я нашел свою личность.
There's nothing in my will but I'll leave you with a legacy, Woo!
В моем завещании ничего нет, но я оставлю тебе наследство, ву-у!
I'm feeling like a mothafuckin' legend
Я чувствую себя гребаной легендой.
Feeling like myself more than ever
Я чувствую себя собой больше чем когда либо
These stories live forever, they genetic.
Эти истории живут вечно, они наследственны.
Its really up to you how you tell it
Это действительно зависит от вас как вы это скажете
You gon' learn today
Сегодня ты все узнаешь.
When that man comes around in that all black denim
Когда этот человек появляется в этих черных джинсах
Dre beats on his head, ain't nothin' you can tell him.
Дре бьет себя по голове, ты ничего не можешь ему сказать.
I've been feeling like a mothafuckin' legend
Я чувствую себя гребаной легендой.
Its been a long time coming for a youngin' from around the way
Это был долгий путь для молодого человека со всего мира.
He couldn't love himself til his hair got long and became a Brave
Он не мог любить себя, пока не отрастил волосы и не стал храбрецом.
And nothing was the same
И ничто не было прежним,
Have you seen a legend in your lifetime?
ты видел легенду в своей жизни?
Well Alriiight, he's a legend in his own mind
Что ж, хорошо, он сам себе легенда.
Picture me rocking deer hide
Представь, как я раскачиваю оленью шкуру.
My spirit been a giant just like Andre & Eli
Мой дух был великаном, совсем как Андре и Илай.
Andale, andale, neechie EI EI
Андале, андале, Ничи-эй-эй!
Urban legend in this bitch, I feel like TI TI, Uh Ohhh
Городская легенда в этой суке, я чувствую себя ти-ти, О-О-О-О ...
All my ride or dies steady bonafide
Вся моя поездка или смерть устойчивая добросовестная
What we called? M-I-N-A-Y
Как мы называли? м-и-Н-А-Й
Young D for decolonize
Young D for decolonize
So revitalize em Yung Trybez, woo
Так что оживи ЭМ Юнг Трайбез, ууу
Christopher Wallace over Columbus
Кристофер Уоллес над Колумбом
My clan bring the ruckus like Wu-Tang
Мой клан поднимает шум, как Ву-Танг.
My hair low like my nuts hang
Мои волосы низко опущены, как мои яйца.
And it ain't no thang but a chicken wang, nah
И это не какой-то там Танг, а куриный Ванг, не-а
I got 99 cousins from all different dozens
У меня 99 кузенов из разных дюжин.
My homie that's facts
Мой друг это факты
Who ain't scared to fight back, its been like that
Кто не боится дать отпор, так оно и было
Got a whole fuckin' nation here that feel like that!
У нас тут целая гребаная нация, которая так себя чувствует!
Screaming YI YI! Can I get a YI YI!
Крича " Йи-Йи!", можно мне получить "Йи-Йи"?
One more time YI YI! Front line YI YI! War time
Еще раз, Йи-Йи! линия фронта, Йи-Йи! военное время
Straight up like 12 o'clock, its hereditary
Ровно в 12 часов, это наследственное.
Drum in hand, marching like a fuckin' military
Барабан в руке, марширую, как гребаный военный.
Yeah, I'm just a neechie on a journy
Да, я просто ничтожество на празднике.
Please, Creator have mercy
Пожалуйста, создатель, смилуйся.
Minay Movement on my jersey!
Движение Минай на моей майке!
All my dawgs down, hands down - 630, ya dig?
Все мои псы опущены, руки опущены - 630, врубаешься?
I'm Kyrie with the feather when its game time
Я Кайри с пером когда приходит время игры
Call it what you wanna, I'm from north side
Называй это как хочешь, я с северной стороны.
Yeah, this for the chiefs that we idolize
Да, это для вождей, которых мы боготворим
We United Natives, word to Mobilize
Мы объединили туземцев, слово для мобилизации.
YI YI! One more time YI YI! OH MY! I gotta testify
Йи-Йи! еще раз, Йи-Йи! о боже! я должен дать показания
A legend never dies!
Легенда никогда не умирает!
My spirit live forever, fuck dying boy
Мой дух живет вечно, к черту умирающего мальчика
Its been a long time coming for a youngin' from around the way
Это был долгий путь для молодого человека со всего мира.
He couldn't love himself til his hair got long and became a Brave
Он не мог любить себя, пока не отрастил волосы и не стал храбрецом.
And nothing was the same
И ничто не было прежним,
Have you seen a legend in your lifetime?
ты видел легенду в своей жизни?
Well Alriiight, he's a legend in his own mind
Что ж, хорошо, он сам себе легенда.





Авторы: Chris Ju, Darren Metz, Quinton Nyce


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.