Snotty Nose Rez Kids - Urban Legend - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Snotty Nose Rez Kids - Urban Legend




Urban Legend
Городская легенда
Docs on my feet as I walk through the street
Докторские ботинки на ногах, иду по улице,
Tryna fill the footprints of my forefathers
Пытаюсь идти по стопам своих предков.
With my city on my back and my reserve on the map
Мой город на моих плечах, мой резерват на карте,
We need more water, more life, more copper
Нам нужно больше воды, больше жизни, больше меди.
Knees weak but I'm walking with my chest out
Колени слабы, но я иду с расправленной грудью,
Chin up to the sky like I got a head dress on
Подбородок к небу, будто на мне головной убор.
Head up in the clouds and I'm feeling we the best out
Голова в облаках, и я чувствую, что мы лучшие,
Three albums in and there still no time for rest now
Три альбома выпустили, а отдыхать всё ещё не время.
Ayo, let me clear my head for a second!
Эй, дай мне на секунду очистить голову!
Lemme think about some shit I wouldn't think about
Дай мне подумать о том, о чём я бы не подумал.
I love holding up my people up
Я люблю поддерживать своих людей,
Lemme feel myself for a minute
Дай мне на минутку почувствовать себя.
Long hair, redskin, face tats represent
Длинные волосы, краснокожий, татуировки на лице вот мой образ.
You don't love us like you say you do
Ты не любишь нас так, как говоришь,
What's love without trust?
Что такое любовь без доверия?
Hell naw I don't trust you
Черт возьми, нет, я тебе не доверяю.
Lately I been feeling more alive when I write
В последнее время я чувствую себя более живым, когда пишу,
Well connected to my spirit that's what Beau must of felt like
Хорошо связан со своим духом, вот что, должно быть, чувствовал Бо.
Vision in his head, cedar block in his hand
Видение в голове, кедровый брусок в руке,
All I love is my people, my culture, my land
Всё, что я люблю это мой народ, моя культура, моя земля.
God damn I gotta love me don't hold that above me
Черт возьми, я должен любить себя, не ставь это выше меня,
Me, myself and I in good company
Я, я сам и я в хорошей компании.
I lost people on my journey but I found my identity
Я потерял людей на своем пути, но нашел свою идентичность,
There's nothing in my will but I'll leave you with a legacy, Woo!
В моем завещании ничего нет, но я оставлю тебе наследие. Ух!
I'm feeling like a mothafuckin' legend
Я чувствую себя чертовой легендой,
Feeling like myself more than ever
Чувствую себя собой больше, чем когда-либо.
These stories live forever, they genetic.
Эти истории живут вечно, они генетические.
Its really up to you how you tell it
Только от тебя зависит, как ты их расскажешь.
You gon' learn today
Ты узнаешь сегодня,
When that man comes around in that all black denim
Когда этот парень появится в черном дениме,
Dre beats on his head, ain't nothin' you can tell him.
Наушники Dre на голове, ему ничего не скажешь.
I've been feeling like a mothafuckin' legend
Я чувствую себя чертовой легендой.
Its been a long time coming for a youngin' from around the way
Долго это длилось для паренька из нашего района,
He couldn't love himself til his hair got long and became a Brave
Он не мог полюбить себя, пока не отрастил волосы и не стал Храбрым,
And nothing was the same
И ничего не было прежним.
Have you seen a legend in your lifetime?
Видела ли ты легенду при своей жизни?
Well Alriiight, he's a legend in his own mind
Ну ладно, он легенда в своем собственном сознании.
Picture me rocking deer hide
Представь меня в оленьей шкуре,
My spirit been a giant just like Andre & Eli
Мой дух был гигантом, как Андре и Илай.
Andale, andale, neechie EI EI
Андале, андале, ничи EI EI,
Urban legend in this bitch, I feel like TI TI, Uh Ohhh
Городская легенда в этом деле, я чувствую себя как TI TI, Ух Ооо.
All my ride or dies steady bonafide
Все мои верные друзья настоящие,
What we called? M-I-N-A-Y
Как нас зовут? M-I-N-A-Y.
Young D for decolonize
Молодой D за деколонизацию,
So revitalize em Yung Trybez, woo
Так что оживляем их, Юнг Трайбз, ух.
Christopher Wallace over Columbus
Кристофер Уоллес вместо Колумба,
My clan bring the ruckus like Wu-Tang
Мой клан устраивает шум, как Wu-Tang.
My hair low like my nuts hang
Мои волосы низко висят, как мои яйца,
And it ain't no thang but a chicken wang, nah
И это не что иное, как куриное крылышко, нет.
I got 99 cousins from all different dozens
У меня 99 кузенов из разных семей,
My homie that's facts
Мой приятель, это факты.
Who ain't scared to fight back, its been like that
Кто не боится дать отпор, так было всегда.
Got a whole fuckin' nation here that feel like that!
У меня целая чертова нация, которая так считает!
Screaming YI YI! Can I get a YI YI!
Кричу ЙИ ЙИ! Могу я услышать ЙИ ЙИ!
One more time YI YI! Front line YI YI! War time
Еще раз ЙИ ЙИ! Передовая ЙИ ЙИ! Военное время,
Straight up like 12 o'clock, its hereditary
Прямо как 12 часов, это наследственное.
Drum in hand, marching like a fuckin' military
Барабан в руке, марширую, как чертова армия.
Yeah, I'm just a neechie on a journy
Да, я просто индиец в путешествии,
Please, Creator have mercy
Пожалуйста, Создатель, сжалься.
Minay Movement on my jersey!
Движение Минай на моей майке!
All my dawgs down, hands down - 630, ya dig?
Все мои псы внизу, руки вниз 630, понимаешь?
I'm Kyrie with the feather when its game time
Я Кайри с пером, когда время игры,
Call it what you wanna, I'm from north side
Называй как хочешь, я с северной стороны.
Yeah, this for the chiefs that we idolize
Да, это для вождей, которыми мы восхищаемся,
We United Natives, word to Mobilize
Мы Объединенные Аборигены, слово Мобилизовать.
YI YI! One more time YI YI! OH MY! I gotta testify
ЙИ ЙИ! Еще раз ЙИ ЙИ! БОЖЕ МОЙ! Я должен засвидетельствовать,
A legend never dies!
Легенда никогда не умирает!
My spirit live forever, fuck dying boy
Мой дух будет жить вечно, к черту смерть, парень.
Its been a long time coming for a youngin' from around the way
Долго это длилось для паренька из нашего района,
He couldn't love himself til his hair got long and became a Brave
Он не мог полюбить себя, пока не отрастил волосы и не стал Храбрым,
And nothing was the same
И ничего не было прежним.
Have you seen a legend in your lifetime?
Видела ли ты легенду при своей жизни?
Well Alriiight, he's a legend in his own mind
Ну ладно, он легенда в своем собственном сознании.





Авторы: Chris Ju, Darren Metz, Quinton Nyce


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.