Текст и перевод песни Snotty Nose Rez Kids - Yuck-Sue-Yaach
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yuck-Sue-Yaach
Йак-Су-Йаач
If
you
living
off
the
land
Если
ты
живешь
за
счет
земли,
Yuck-Sue-Yaach
Йак-Су-Йаач
If
you
stick
it
to
the
man
Если
ты
противостоишь
системе,
Yuck-Sue-Yaach
Йак-Су-Йаач
If
you
die
for
your
people
Если
ты
умрешь
за
свой
народ,
Yuck-Sue-Yaach
Йак-Су-Йаач
If
you
see
through
the
evil
Если
ты
видишь
сквозь
зло,
Yuck-Sue-Yaach
Йак-Су-Йаач
If
you're
a
story
teller
Если
ты
рассказчик,
Yuck-Sue-Yaach
Йак-Су-Йаач
If
you
listen
to
your
elders
Если
ты
слушаешь
своих
старейшин,
Yuck-Sue-Yaach
Йак-Су-Йаач
If
you
speak
your
native
tongue
Если
ты
говоришь
на
своем
родном
языке,
Yuck-Sue-Yaach
Йак-Су-Йаач
We
forever
young
Мы
вечно
молоды
Yuck-sue-yaach!
Sounding
like
a
savage
Йак-су-йаач!
Звучит
как
дикарь,
I
don't
even
understand
em
when
he
say
that
you
the
baddest
Я
даже
не
понимаю
его,
когда
он
говорит,
что
ты
самая
крутая.
Survival
is
a
habit,
rally
after
rally
Выживание
– это
привычка,
митинг
за
митингом,
I
get
it
from
my
'Op,
I
be
stuntin'
like
my
daddy
Я
унаследовал
это
от
своего
отца,
я
выпендриваюсь,
как
мой
папа.
We
in
the
streets
like
Aladdin,
its
making
me
nostalgic
Мы
на
улицах,
как
Аладдин,
это
вызывает
у
меня
ностальгию.
Nu-gwa
ah-da
nolagimi,
that
translates
to
magic
Ну-гва
а-да
нолагими,
это
переводится
как
магия.
My
mama'o
gave
me
knowledge
like
"Sonny,
you
can
have
it"
Моя
мама
дала
мне
знания,
типа:
"Сынок,
ты
можешь
это
получить".
I
don't
mean
I'm
cookin'
dope,
but
I
be
trappin'
at
the
cabin
Я
не
имею
в
виду,
что
варю
наркотики,
но
я
промышляю
в
хижине.
Man
that's
word
to
my
granny,
if
ya'll
don't
understand
me
Клянусь
своей
бабушкой,
если
вы
меня
не
понимаете,
I'm
thankful
for
the
salmon
I'm
providing
for
my
family
Я
благодарен
за
лосося,
которого
добываю
для
своей
семьи.
And
I'm
livin'
off
the
land
like
the
ones
who
did
before
me
И
я
живу
за
счет
земли,
как
те,
кто
жил
до
меня.
I
be
passin'
on
the
stories
of
the
ones
who
died
before
me
Я
передаю
истории
тех,
кто
умер
до
меня.
Man
that's
Sasquatch
habit,
call
me
Young
Buquis
Это
привычка
снежного
человека,
зови
меня
Молодой
Букис.
I
gave
the
city
back
cuz
I'd
rather
have
the
bush
Я
вернул
город,
потому
что
предпочитаю
лес.
The
rez
is
in
the
building,
they
afraid
we
coming
up
Резервация
в
здании,
они
боятся,
что
мы
поднимаемся.
The
futures
in
our
children,
Yuck-Sue-Yaach
Будущее
в
наших
детях,
Йак-Су-Йаач
If
you
a
native
academic
Если
ты
образованный
индеец,
Yuck-Sue-Yaach
Йак-Су-Йаач
If
your
craft
is
genetic
Если
твое
ремесло
генетически
обусловлено,
Yuck-Sue-Yaach
Йак-Су-Йаач
If
you're
workin'
both
your
spirits
Если
ты
работаешь
с
обоими
своими
духами,
Yuck-Sue-Yaach
Йак-Су-Йаач
If
you
let
'em
haters
hear
us
Если
ты
даешь
хейтерам
нас
услышать,
Yuck-Sue-Yaach
Йак-Су-Йаач
If
your
urban
space
native
Если
ты
городской
индеец,
Yuck-Sue-Yaach
Йак-Су-Йаач
If
you
carry
what
is
sacred
Если
ты
носишь
в
себе
святое,
Yuck-Sue-Yaach
Йак-Су-Йаач
If
your
hair
is
long
and
braided
Если
твои
волосы
длинные
и
заплетены
в
косы,
Yuck-Sue-Yaach
Йак-Су-Йаач
You
got
me
feelin'
like
we
made
it
У
меня
такое
чувство,
что
мы
сделали
это.
Yuck-Sue-Yaach
Йак-Су-Йаач
Yuck-Sue-Yaach,
I
hit
'em
with
the
warrior
dance
like
Йак-Су-Йаач,
я
бью
их
танцем
воина,
вот
так.
Yuck-sue-yaach,
they
say
I'm
Michael
Jackson
bad
like
Йак-су-йаач,
они
говорят,
что
я
крут,
как
Майкл
Джексон.
Yuck-sue-yaach,
they
say
I
look
like
my
Baba
Йак-су-йаач,
они
говорят,
что
я
похож
на
своего
дедушку.
Yuck-sue-yaach,
my
hair
a
lions
mane
like
Simba
Йак-су-йаач,
мои
волосы
как
львиная
грива,
как
у
Симбы.
Yuck-sue-yaach,
I
feel
the
spirits
around
that
fuego
Йак-су-йаач,
я
чувствую
духов
вокруг
этого
огня.
What
you
know
about
a
savage?
Shit
I
ain't
no
average
joe
Что
ты
знаешь
о
дикаре?
Черт,
я
не
какой-то
обычный
парень.
They
call
me
Moon
child,
red
moons
out
Они
зовут
меня
Лунным
ребенком,
красная
луна
вышла.
Hear
the
wolves
howl,
neechies
on
the
prowl
Слышишь
вой
волков,
индейцы
рыщут.
Ride
together
and
die
together,
that's
bad
boy,
go
fear
the
feather
Ездить
вместе
и
умереть
вместе,
это
плохой
парень,
бойся
пера.
Generation
seven
reppin'
Section
35
forever
Седьмое
поколение
представляет
Раздел
35
навсегда.
Warrior
just
like
Kevin
'til
creator
calls
my
number
Воин,
как
Кевин,
пока
создатель
не
назовет
мой
номер.
Me
and
brother
bring
that
thunder
so
our
Я
и
брат
приносим
этот
гром,
так
что
наша
Culture
ain't
that
eighth
wonder
(eighth
wonder)
Культура
- это
не
восьмое
чудо
света
(восьмое
чудо
света).
I
don't
want
a
statue,
I
prefer
my
carvings
Я
не
хочу
статую,
я
предпочитаю
свои
резные
фигурки.
Something
I
can
rock
with
pride
when
that
drum
is
calling
Что-то,
чем
я
могу
гордиться,
когда
зовет
барабан.
Lil
neechie
litty,
belly
gettin'
biggie,
chiefin'
in
the
city
Маленький
индеец
зажигает,
живот
растет,
курит
в
городе.
Feel
like
Diddy
cuz
I'm
Yuck-Boy
Чувствую
себя
как
Дидди,
потому
что
я
Йак-бой.
If
you
a
master
carver
Если
ты
мастер-резчик,
Yuck-Sue-Yaach
Йак-Су-Йаач
If
your
art
is
up
for
barter
Если
твое
искусство
можно
обменять,
Yuck-Sue-Yaach
Йак-Су-Йаач
Don't
give
a
damn
about
a
dollar
Наплевать
на
доллар,
Yuck-Sue-Yaach
Йак-Су-Йаач
But
you
gotta
feed
your
daughter
Но
ты
должен
кормить
свою
дочь.
Yuck-Sue-Yaach
Йак-Су-Йаач
If
you
gave
your
life
to
life
giving
Если
ты
отдал
свою
жизнь
дарованию
жизни,
Yuck-Sue-Yaach
Йак-Су-Йаач
If
you
trust
in
the
children
Если
ты
веришь
в
детей,
Yuck-Sue-Yaach
Йак-Су-Йаач
If
you
proud
of
your
village
Если
ты
гордишься
своей
деревней,
Yuck-Sue-Yaach
Йак-Су-Йаач
We
about
to
kill
it...
Мы
собираемся
порвать
всех...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darren Metz, Quinton Nyce, Taylor King
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.