Текст песни и перевод на немецкий Snow Patrol - What If Nothing Breaks?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What If Nothing Breaks?
Was, wenn nichts zerbricht?
He
stops
just
before
he
says
Er
hält
inne,
kurz
bevor
er
sagt
"Oh,
I
never
lived
before
you
"Oh,
ich
habe
nie
gelebt,
bevor
es
dich
gab
And
I
sure
as
hell
won't
live
after
you're
gone"
Und
ich
werde
verdammt
nochmal
nicht
leben,
nachdem
du
gegangen
bist"
She
waits
for
the
words
to
come
Sie
wartet
darauf,
dass
die
Worte
kommen
But
they
never
fill
the
silence
Aber
sie
füllen
niemals
die
Stille
And
it
seems
like
silence
now
is
all
they
have
Und
es
scheint,
als
wäre
Stille
jetzt
alles,
was
sie
haben
Somehow
from
above
himself
Irgendwie,
über
sich
selbst
erhaben,
He
saw
them
smashed
into
the
pieces
sah
er
sie
in
die
Stücke
zerschmettert,
That
she'd
stuck
together
patiently
for
years
die
sie
über
Jahre
hinweg
geduldig
zusammengefügt
hatte
"Now
drink,
let's
drink
to
our
health
"Nun
trink,
lass
uns
auf
unsere
Gesundheit
trinken
And
they
can
fold
us
in
the
creases
Und
sie
können
uns
in
die
Falten
legen
So
that
no
one
sees
us
shatter
into
tears"
So
dass
niemand
sieht,
wie
wir
in
Tränen
zerbrechen"
"I
don't
know
how
to
make
this
right"
"Ich
weiß
nicht,
wie
ich
das
wiedergutmachen
soll"
"Well
just
stop
trying
to
make
this
right
"Hör
einfach
auf
zu
versuchen,
das
wiedergutzumachen
And
what
if
nothing
breaks
Und
was,
wenn
nichts
zerbricht?
What
were
you
bracing
for?"
Worauf
hast
du
dich
gefasst
gemacht?"
Somehow
he
can
feel
her
still
Irgendwie
kann
er
sie
immer
noch
fühlen
But
like
the
sky
painted
on
ocean
Aber
wie
der
Himmel,
der
auf
den
Ozean
gemalt
ist
Oh,
it
only
takes
a
ripple
to
dissolve
Oh,
es
braucht
nur
eine
Welle,
um
sich
aufzulösen
Some
pain
only
light
can
kill
Mancher
Schmerz
kann
nur
durch
Licht
getötet
werden
So
let's
dissuade
you
from
the
notion
Also
lass
uns
dich
von
der
Vorstellung
abbringen
That
this
is
gonna
take
a
miracle
to
solve
Dass
es
ein
Wunder
braucht,
um
das
zu
lösen
"I
don't
know
how
to
make
this
right"
"Ich
weiß
nicht,
wie
ich
das
wiedergutmachen
soll"
"Well,
just
stop
trying
to
make
this
right
"Nun,
hör
einfach
auf
zu
versuchen,
das
wiedergutzumachen
And
what
if
nothing
breaks
Und
was,
wenn
nichts
zerbricht?
What
were
you
bracing
for?"
Worauf
hast
du
dich
gefasst
gemacht?"
"I
don't
know
how
to
make
this
right"
"Ich
weiß
nicht,
wie
ich
das
wiedergutmachen
soll"
"Well,
just
stop
trying
to
make
this
right
"Nun,
hör
einfach
auf
zu
versuchen,
das
wiedergutzumachen
And
what
if
nothing
breaks
Und
was,
wenn
nichts
zerbricht?
What
were
you
bracing
for?"
Worauf
hast
du
dich
gefasst
gemacht?"
"I
don't
know
how
to
make
this
right"
"Ich
weiß
nicht,
wie
ich
das
wiedergutmachen
soll"
"Well,
just
stop
trying
to
make
this
right
"Nun,
hör
einfach
auf
zu
versuchen,
das
wiedergutzumachen
And
what
if
nothing
breaks
Und
was,
wenn
nichts
zerbricht?
What
were
you
bracing
for?"
Worauf
hast
du
dich
gefasst
gemacht?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathan Connolly, Gary Lightbody, John Mcdaid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.