Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drop a Stitch
Eine Masche Fallen Lassen
Quickly,
dear,
take
out
the
breads!
Schnell,
Liebes,
hol
die
Brote
raus!
Shake
the
pillows,
make
the
beds!
Schüttle
die
Kissen,
mach
die
Betten!
Shake
the
apples
off
the
tree!
Schüttle
die
Äpfel
vom
Baum!
'Cause
Mother
Hulda
wants
to
see
me
Denn
Mutter
Hulda
will
mich
sehen
Doing
things
a
good
girl
does
Dinge
tun,
die
ein
braves
Mädchen
tut
It's
not
something
I
ever
was
Das
ist
nicht
etwas,
was
ich
jemals
war
Doing
things
a
good
girl
does
Dinge
tun,
die
ein
braves
Mädchen
tut
In
your
eyes,
I
drop
a
stitch
In
deinen
Augen
lasse
ich
eine
Masche
fallen
With
everything
that
I
do
Mit
allem,
was
ich
tue
But
I
won't
bow
down
to
you
Aber
ich
werde
mich
dir
nicht
beugen
Even
if
you
cover
me
with
pitch
Auch
wenn
du
mich
mit
Pech
bedeckst
Even
if
you
call
me
a
–
Auch
wenn
du
mich
eine
– nennst
Oh,
you
should
enrich
Oh,
du
solltest
bereichern
Your
mind
and
switch
Deinen
Geist
und
tauschen
Then
you
will
see
Dann
wirst
du
sehen
It
is
not
your
life
I
chose
to
live
Es
ist
nicht
dein
Leben,
das
ich
zu
leben
wählte
And
I'd
rather
burn
than
give
Und
ich
würde
lieber
brennen,
als
nachzugeben
Quickly
dear,
now
take
the
broom!
Schnell,
Liebes,
nimm
den
Besen!
Sweep
the
corners,
dust
the
room!
Fege
die
Ecken,
staube
den
Raum
ab!
Nice
and
proper
it
shall
be!
Schön
und
ordentlich
soll
es
sein!
'Cause
Mother
Hulda
wants
to
see
me
Denn
Mutter
Hulda
will
mich
sehen
Doing
things
a
good
girl
does
Dinge
tun,
die
ein
braves
Mädchen
tut
It's
not
something
I
ever
was
Das
ist
nicht
etwas,
was
ich
jemals
war
Doing
things
a
good
girl
does
Dinge
tun,
die
ein
braves
Mädchen
tut
In
your
eyes,
I
drop
a
stitch
In
deinen
Augen
lasse
ich
eine
Masche
fallen
With
everything
that
I
do
Mit
allem,
was
ich
tue
But
I
won't
bow
down
to
you
Aber
ich
werde
mich
dir
nicht
beugen
Even
if
you
cover
me
with
pitch
Auch
wenn
du
mich
mit
Pech
bedeckst
Even
if
you
call
me
a
–
Auch
wenn
du
mich
eine
– nennst
Oh,
you
should
enrich
Oh,
du
solltest
bereichern
Your
mind
and
switch
Deinen
Geist
und
tauschen
Then
you
will
see
Dann
wirst
du
sehen
It
is
not
your
life
I
chose
to
live
Es
ist
nicht
dein
Leben,
das
ich
zu
leben
wählte
And
I'd
rather
burn
than
give
Und
ich
würde
lieber
brennen,
als
nachzugeben
What
you
expect
from
me
is
just
Was
du
von
mir
erwartest,
ist
nur
A
relic
from
a
long
gone
past
Ein
Relikt
aus
einer
längst
vergangenen
Zeit
When
knitting
this
outdated
scene
Wenn
ich
diese
veraltete
Szene
stricke
I
drop
a
stitch
(It's
so
obscene!)
Lasse
ich
eine
Masche
fallen
(Es
ist
so
obszön!)
What
you
expect
from
me
is
just
Was
du
von
mir
erwartest,
ist
nur
A
relic
from
a
long
gone
past
Ein
Relikt
aus
einer
längst
vergangenen
Zeit
When
knitting
this
outdated
scene
Wenn
ich
diese
veraltete
Szene
stricke
I
drop
a
stitch
(It's
so
obscene!)
Lasse
ich
eine
Masche
fallen
(Es
ist
so
obszön!)
What
you
expect
from
me
is
just
Was
du
von
mir
erwartest,
ist
nur
A
relic
from
a
long
gone
past
Ein
Relikt
aus
einer
längst
vergangenen
Zeit
When
knitting
this
outdated
scene
Wenn
ich
diese
veraltete
Szene
stricke
I
drop
a
stitch
(It's
so
obscene!)
Lasse
ich
eine
Masche
fallen
(Es
ist
so
obszön!)
What
you
expect
from
me
is
just
Was
du
von
mir
erwartest,
ist
nur
A
relic
from
a
long
gone
past
Ein
Relikt
aus
einer
längst
vergangenen
Zeit
When
knitting
this
outdated
scene
Wenn
ich
diese
veraltete
Szene
stricke
I
drop
a
stitch
(It's
so
obscene!)
Lasse
ich
eine
Masche
fallen
(Es
ist
so
obszön!)
What
you
expect
from
me
is
just
Was
du
von
mir
erwartest,
ist
nur
A
relic
from
a
long
gone
past
Ein
Relikt
aus
einer
längst
vergangenen
Zeit
When
knitting
this
outdated
scene
Wenn
ich
diese
veraltete
Szene
stricke
I
drop
a
stitch
(It's
so
obscene!)
Lasse
ich
eine
Masche
fallen
(Es
ist
so
obszön!)
What
you
expect
from
me
is
just
Was
du
von
mir
erwartest,
ist
nur
A
relic
from
a
long
gone
past
Ein
Relikt
aus
einer
längst
vergangenen
Zeit
When
knitting
this
outdated
scene
Wenn
ich
diese
veraltete
Szene
stricke
In
your
eyes,
I
drop
a
stitch
In
deinen
Augen
lasse
ich
eine
Masche
fallen
With
everything
that
I
do
Mit
allem,
was
ich
tue
But
I
won't
bow
down
to
you
Aber
ich
werde
mich
dir
nicht
beugen
Even
if
you
cover
me
with
pitch
Auch
wenn
du
mich
mit
Pech
bedeckst
Even
if
you
call
me
a
–
Auch
wenn
du
mich
eine
– nennst
Oh,
you
should
enrich
Oh,
du
solltest
bereichern
Your
mind
and
switch
Deinen
Geist
und
tauschen
Then
you
will
see
Dann
wirst
du
sehen
It
is
not
your
life
I
chose
to
live
Es
ist
nicht
dein
Leben,
das
ich
zu
leben
wählte
And
I'd
rather
burn
than
give
in
Und
ich
würde
lieber
brennen,
als
nachzugeben
It
is
not
your
life
I
chose
to
live
Es
ist
nicht
dein
Leben,
das
ich
zu
leben
wählte
And
I'd
rather
burn
than
give
Und
ich
würde
lieber
brennen,
als
nachzugeben
Break
free
from
your
chains
Befreie
dich
von
deinen
Ketten
One
day,
the
world
will
change
Eines
Tages
wird
sich
die
Welt
verändern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Weber, Max Rudolph, Thomas Schmitt, Ulli Perhonen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.