Snow White Blood - Drop a Stitch - перевод текста песни на немецкий

Drop a Stitch - Snow White Bloodперевод на немецкий




Drop a Stitch
Eine Masche Fallen Lassen
Quickly, dear, take out the breads!
Schnell, Liebes, hol die Brote raus!
Shake the pillows, make the beds!
Schüttle die Kissen, mach die Betten!
Shake the apples off the tree!
Schüttle die Äpfel vom Baum!
'Cause Mother Hulda wants to see me
Denn Mutter Hulda will mich sehen
Doing things a good girl does
Dinge tun, die ein braves Mädchen tut
It's not something I ever was
Das ist nicht etwas, was ich jemals war
Doing things a good girl does
Dinge tun, die ein braves Mädchen tut
In your eyes, I drop a stitch
In deinen Augen lasse ich eine Masche fallen
With everything that I do
Mit allem, was ich tue
But I won't bow down to you
Aber ich werde mich dir nicht beugen
Even if you cover me with pitch
Auch wenn du mich mit Pech bedeckst
Even if you call me a
Auch wenn du mich eine nennst
Oh, you should enrich
Oh, du solltest bereichern
Your mind and switch
Deinen Geist und tauschen
With me
Mit mir
Then you will see
Dann wirst du sehen
It is not your life I chose to live
Es ist nicht dein Leben, das ich zu leben wählte
And I'd rather burn than give
Und ich würde lieber brennen, als nachzugeben
In to you
Dir
Quickly dear, now take the broom!
Schnell, Liebes, nimm den Besen!
Sweep the corners, dust the room!
Fege die Ecken, staube den Raum ab!
Nice and proper it shall be!
Schön und ordentlich soll es sein!
'Cause Mother Hulda wants to see me
Denn Mutter Hulda will mich sehen
Doing things a good girl does
Dinge tun, die ein braves Mädchen tut
It's not something I ever was
Das ist nicht etwas, was ich jemals war
Doing things a good girl does
Dinge tun, die ein braves Mädchen tut
In your eyes, I drop a stitch
In deinen Augen lasse ich eine Masche fallen
With everything that I do
Mit allem, was ich tue
But I won't bow down to you
Aber ich werde mich dir nicht beugen
Even if you cover me with pitch
Auch wenn du mich mit Pech bedeckst
Even if you call me a
Auch wenn du mich eine nennst
Oh, you should enrich
Oh, du solltest bereichern
Your mind and switch
Deinen Geist und tauschen
With me
Mit mir
Then you will see
Dann wirst du sehen
It is not your life I chose to live
Es ist nicht dein Leben, das ich zu leben wählte
And I'd rather burn than give
Und ich würde lieber brennen, als nachzugeben
In to you
Dir
What you expect from me is just
Was du von mir erwartest, ist nur
A relic from a long gone past
Ein Relikt aus einer längst vergangenen Zeit
When knitting this outdated scene
Wenn ich diese veraltete Szene stricke
I drop a stitch (It's so obscene!)
Lasse ich eine Masche fallen (Es ist so obszön!)
What you expect from me is just
Was du von mir erwartest, ist nur
A relic from a long gone past
Ein Relikt aus einer längst vergangenen Zeit
When knitting this outdated scene
Wenn ich diese veraltete Szene stricke
I drop a stitch (It's so obscene!)
Lasse ich eine Masche fallen (Es ist so obszön!)
What you expect from me is just
Was du von mir erwartest, ist nur
A relic from a long gone past
Ein Relikt aus einer längst vergangenen Zeit
When knitting this outdated scene
Wenn ich diese veraltete Szene stricke
I drop a stitch (It's so obscene!)
Lasse ich eine Masche fallen (Es ist so obszön!)
What you expect from me is just
Was du von mir erwartest, ist nur
A relic from a long gone past
Ein Relikt aus einer längst vergangenen Zeit
When knitting this outdated scene
Wenn ich diese veraltete Szene stricke
I drop a stitch (It's so obscene!)
Lasse ich eine Masche fallen (Es ist so obszön!)
What you expect from me is just
Was du von mir erwartest, ist nur
A relic from a long gone past
Ein Relikt aus einer längst vergangenen Zeit
When knitting this outdated scene
Wenn ich diese veraltete Szene stricke
I drop a stitch (It's so obscene!)
Lasse ich eine Masche fallen (Es ist so obszön!)
What you expect from me is just
Was du von mir erwartest, ist nur
A relic from a long gone past
Ein Relikt aus einer längst vergangenen Zeit
When knitting this outdated scene
Wenn ich diese veraltete Szene stricke
In your eyes, I drop a stitch
In deinen Augen lasse ich eine Masche fallen
With everything that I do
Mit allem, was ich tue
But I won't bow down to you
Aber ich werde mich dir nicht beugen
Even if you cover me with pitch
Auch wenn du mich mit Pech bedeckst
Even if you call me a
Auch wenn du mich eine nennst
Oh, you should enrich
Oh, du solltest bereichern
Your mind and switch
Deinen Geist und tauschen
With me
Mit mir
Then you will see
Dann wirst du sehen
It is not your life I chose to live
Es ist nicht dein Leben, das ich zu leben wählte
And I'd rather burn than give in
Und ich würde lieber brennen, als nachzugeben
It is not your life I chose to live
Es ist nicht dein Leben, das ich zu leben wählte
And I'd rather burn than give
Und ich würde lieber brennen, als nachzugeben
In to you
Dir
Break free from your chains
Befreie dich von deinen Ketten
One day, the world will change
Eines Tages wird sich die Welt verändern





Авторы: Christian Weber, Max Rudolph, Thomas Schmitt, Ulli Perhonen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.