Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falling Stars (feat. Stimmgewalt)
Падающие Звезды (feat. Stimmgewalt)
The
streets
were
called
her
home
Улицы
были
ее
домом,
She
lived
there
all
alone
Она
жила
там
совсем
одна.
Her
bread
was
nearly
gone
Хлеба
у
нее
почти
не
осталось.
Yet,
humble
was
her
heart
Но
сердце
ее
было
смиренным,
'Twas
made
of
gold
and
warmth
Из
золота
и
тепла
соткано.
One
fateful
day,
she
needed
to
depart
В
один
роковой
день
ей
нужно
было
уйти.
And
the
stars
were
bright
И
звезды
ярко
сияли
On
this
winter
night
В
эту
зимнюю
ночь,
Like
one
hundred
thousand
lanterns
Словно
сотни
тысяч
фонарей,
Guiding
lights
above
Путеводные
огни
вверху.
Oh,
the
stars
were
bright
О,
как
ярко
сияли
звезды
On
this
winter
night
В
эту
зимнюю
ночь,
And
one
hundred
thousand
memories
И
сотни
тысяч
воспоминаний
Fillеd
her
heart
with
endlеss
love
Наполняли
ее
сердце
бесконечной
любовью.
The
stars
would
guide
her
way
Звезды
указывали
ей
путь
To
a
man
starving
for
days
К
мужчине,
голодавшему
много
дней.
She
gave
her
bread
away
Она
отдала
ему
свой
хлеб.
Four
children,
barely
clad
Четверо
детей,
едва
одетых,
They
looked
piteously
sad
Выглядели
жалобно
и
печально.
To
give
them
her
last
clothes
Отдать
им
свою
последнюю
одежду
Made
her
glad
Сделало
ее
счастливой.
And
the
stars
were
bright
И
звезды
ярко
сияли
On
this
winter
night
В
эту
зимнюю
ночь,
Like
one
hundred
thousand
lanterns
Словно
сотни
тысяч
фонарей,
Guiding
lights
above
Путеводные
огни
вверху.
Oh,
the
stars
were
bright
О,
как
ярко
сияли
звезды
On
this
winter
night
В
эту
зимнюю
ночь,
And
one
hundred
thousand
memories
И
сотни
тысяч
воспоминаний
Filled
her
heart
with
endless
love
Наполняли
ее
сердце
бесконечной
любовью.
She
stood
there
Она
стояла
там,
Mild
and
bare
Кротка
и
обнажена,
And
the
stars
up
high
И
звезды
в
вышине
Left
the
winter
sky
Покинули
зимнее
небо,
Like
one
hundred
thousand
snowflakes
Словно
сотни
тысяч
снежинок
Made
of
glistening
gold
Из
сверкающего
золота.
Oh,
the
stars
up
high
О,
звезды
в
вышине
Left
the
winter
sky
Покинули
зимнее
небо,
And
one
hundred
thousand
thalers
И
сотни
тысяч
талеров
Filled
her
hands
with
gleaming
gold
Наполнили
ее
руки
блестящим
золотом.
(She
stood
there)
(Она
стояла
там)
Mild
and
bare
Кротка
и
обнажена,
In
the
fair
moonlight
В
прекрасном
лунном
свете.
Stars
up
high,
left
the
sky
Звезды
в
вышине
покинули
небо,
And
all
is
made
of
gold
И
все
стало
золотым.
She
stood
there
Она
стояла
там,
Mild
and
bare
Кротка
и
обнажена,
In
the
fair
moonlight
В
прекрасном
лунном
свете.
Stars
up
high
Звезды
в
вышине
Left
the
sky
Покинули
небо,
And
all
is
made
of
gold
И
все
стало
золотым.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Weber, Max Rudolph, Thomas Schmitt, Ulli Perhonen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.