Snow White Blood - Rising of the Sun - перевод текста песни на немецкий

Rising of the Sun - Snow White Bloodперевод на немецкий




Rising of the Sun
Der Aufgang der Sonne
Invisible bars
Unsichtbare Gitter
Cold as ice
Kalt wie Eis
Lock me inside this tower
Sperren mich in diesen Turm
The evil witch
Die böse Hexe
Keeps me imprisoned
Hält mich gefangen
Her power
Ihre Macht
Is strong enough to keep
Ist stark genug, um
My parents away
Meine Eltern fernzuhalten
Won't there be anyone
Wird es denn niemanden geben
To save me one day?
Der mich eines Tages rettet?
Invincible bars
Unüberwindliche Gitter
Made of height
Aus Höhe gemacht
Can't escape from this tower
Kann diesem Turm nicht entkommen
The evil witch
Die böse Hexe
Won't let me go
Lässt mich nicht gehen
And I doubt that
Und ich bezweifle, dass
There's anyone who will
Es jemanden gibt, der mich
Release me
Befreien wird
And so I dwell here
Und so verweile ich hier
I will never be free
Ich werde niemals frei sein
(Rapunzel, Rapunzel)
(Rapunzel, Rapunzel)
Hush - who is there?
Psst - wer ist da?
I will let down my hair!
Ich werde mein Haar herunterlassen!
You heard my prayer
Du hast mein Gebet erhört
Hold on to my long hair!
Halte dich an meinem langen Haar fest!
Release me from this nightmare
Befreie mich aus diesem Albtraum
Take me home
Bring mich nach Hause
Relieve this never-ending pain
Erlöse mich von diesem endlosen Schmerz
That's driving me insane
Der mich in den Wahnsinn treibt
Show yourself to me
Zeig dich mir
Come and set me free
Komm und befreie mich
Melt these ice-cold bars
Schmilz diese eisigen Gitter
Defrost my heart
Taue mein Herz auf
(Rapunzel, Rapunzel)
(Rapunzel, Rapunzel)
Hush - who is there?
Psst - wer ist da?
I will let down my hair!
Ich werde mein Haar herunterlassen!
You heard my prayer
Du hast mein Gebet erhört
Hold on to my long hair!
Halte dich an meinem langen Haar fest!
Release me from this nightmare
Befreie mich aus diesem Albtraum
Take me home
Bring mich nach Hause
Relieve this never-ending pain
Erlöse mich von diesem endlosen Schmerz
That's driving me insane
Der mich in den Wahnsinn treibt
(Ah, the wind deceived me)
(Ach, der Wind hat mich getäuscht)
My waiting was in vain
Mein Warten war vergebens
I stroke my hair for the last time
Ich streiche zum letzten Mal über mein Haar
Onto a wooden stool I climb
Auf einen Holzhocker steige ich
Attach it to a silver hook
Befestige es an einem silbernen Haken
Out of the tower: one last look
Aus dem Turm: ein letzter Blick
With my own hair, I form a loop
Mit meinem eigenen Haar forme ich eine Schlinge
So tight it holds me when I droop
So eng, dass sie mich hält, wenn ich mich fallen lasse
I put my head into the noose
Ich lege meinen Kopf in die Schlinge
Away the stool, now I hang loose
Weg mit dem Hocker, jetzt hänge ich frei
The ceiling couldn't bear
Die Decke konnte nicht ertragen
My grief and my hair
Meinen Kummer und mein Haar
Now warm beams of sunlight
Jetzt fallen warme Sonnenstrahlen
Mildly glance through the night
Sanft durch die Nacht
A new day awakens for me
Ein neuer Tag erwacht für mich
And unveils
Und enthüllt
Someone can melt the frost away
Jemand kann den Frost schmelzen
And set me free
Und mich befreien
At the horizon
Am Horizont
The rising of the sun
Der Aufgang der Sonne
Warm beams of sunlight
Warme Sonnenstrahlen
Banish darkness and night
Verbannen Dunkelheit und Nacht
The witch has poisoned my soul
Die Hexe hat meine Seele vergiftet
But I break free (finally)
Aber ich befreie mich (endlich)
Someone can melt the frost away
Jemand kann den Frost schmelzen
I am the key
Ich bin der Schlüssel
(Do not leave an empty place
(Hinterlasse keinen leeren Platz
There's still so much you haven't seen)
Es gibt noch so viel, was du nicht gesehen hast)
A new day has come
Ein neuer Tag ist gekommen
(On this world you'll leave your trace
(Auf dieser Welt wirst du deine Spur hinterlassen
You're guided by a sunbeam)
Du wirst von einem Sonnenstrahl geleitet)
A new day has come
Ein neuer Tag ist gekommen
(Do not leave an empty place
(Hinterlasse keinen leeren Platz
There's still so much you haven't seen)
Es gibt noch so viel, was du nicht gesehen hast)
The rising of the sun
Der Aufgang der Sonne
(On this world you'll leave your trace
(Auf dieser Welt wirst du deine Spur hinterlassen
You're guided by a sunbeam, a sunbeam)
Du wirst von einem Sonnenstrahl geleitet, einem Sonnenstrahl)





Авторы: Christian Weber, Max Rudolph, Thomas Schmitt, Ulli Perhonen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.