Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shadows Of Our Yesterdays
Тени Наших Вчерашних Дней
What
will
you
do
if
no
one
Что
вы
будете
делать,
если
никто
не
hears
your
screams?
слышит
твои
крики?
What
will
you
do
if
you
don't
Что
ты
будешь
делать,
если
не
сделаешь
этого
wake
up
from
this
dream?
очнуться
от
этого
сна?
The
spruces
stand
in
silence
Ели
стоят
в
тишине
The
oaks
don't
say
a
word
Дубы
не
произносят
ни
слова
knowing
the
answer
зная
ответ,
that
you'll
have
never
heard
о
котором
вы
никогда
не
слышали
It's
so
dark
Здесь
так
темно
Oh,
my
brother,
О,
брат
мой,
why
can't
we
go
home?
почему
мы
не
можем
пойти
домой?
Why
is
no
one
here
with
Почему
здесь
никого
нет
с
They
stole
the
sun
Они
украли
солнце
that
guides
our
way
for
us,
это
направляет
наш
путь
для
нас,
my
little
sister
моя
младшая
сестра
Now
we're
wandering
under
Теперь
мы
блуждаем
под
lightless
skies
темное
небо
We
are
lost
in
here
Мы
здесь
заблудились
Never
we'll
find
our
way
home
Мы
никогда
не
найдем
дорогу
домой.
Our
way
home
Наш
путь
домой
In
a
maze
of
branches,
roots
В
лабиринте
ветвей,
корней
and
leaves,
all
alone
и
уходит,
совсем
один
All
alone
В
полном
одиночестве
They
broke
our
trust,
Они
обманули
наше
доверие,
Words
turned
into
Слова
превратились
в
transient
dust
преходящая
пыль
They're
nothing
now
Теперь
это
ничто
of
our
yesterdays
наших
прошлых
дней
Leafless
boughs
Голые
ветви
Lifeless
wood
Безжизненный
лес
Brother,
yet
I
haven't
Брат,
но
я
еще
не
why
all
these
breadcrumbs
зачем
все
эти
хлебные
крошки
lead
to
nothingness
ведут
в
небытие
They
stole
the
sun
Они
украли
солнце
that
guides
our
way
for
us,
которое
указывает
нам
путь,
my
little
sister
моя
младшая
сестра
Now
we're
wandering
under
Теперь
мы
блуждаем
под
lightless
skies
темными
небесами
We
are
lost
in
here
Мы
заблудились
здесь.
Never
we'll
find
our
way
home
Мы
никогда
не
найдем
дорогу
домой.
Our
way
home
Наш
путь
домой
In
a
maze
of
branches,
roots
В
лабиринте
ветвей,
корней
and
leaves,
all
alone
и
уходит,
совсем
один
All
alone
В
полном
одиночестве
They
broke
our
trust,
Они
обманули
наше
доверие,
Words
turned
into
Слова
превратились
в
transient
dust
преходящую
пыль
They're
nothing
now
Теперь
они
ничто
but
shadows
всего
лишь
тени
of
our
yesterdays
нашего
вчерашнего
дня.
When
we've
have
found
Когда
мы
найдем
We'll
remember
how
they
Мы
будем
помнить,
как
они
made
us
bleed
заставил
нас
истекать
кровью
A
friend
in
need's
Друг,
попавший
в
беду
a
friend
indeed
настоящий
друг
What
will
you
do
if
no
one
Что
вы
будете
делать,
если
никто
не
hears
your
screams?
слышит
твои
крики?
What
will
you
do
if
you
don't
Что
ты
будешь
делать,
если
не
сделаешь
этого
wake
up
from
this
dream?
очнуться
от
этого
сна?
We
are
lost
in
here
Мы
здесь
заблудились
Never
we'll
find
our
way
home
Мы
никогда
не
найдем
дорогу
домой.
Our
way
home
Наш
путь
домой
In
a
maze
of
branches,
roots
В
лабиринте
ветвей,
корней
and
leaves,
all
alone
и
уходит,
совсем
один
All
alone
В
полном
одиночестве
They
broke
our
trust,
Они
обманули
наше
доверие,
Words
turned
into
Слова
превратились
в
transient
dust
временная
пыль
They're
nothing
now
Теперь
они
ничто
of
our
yesterdays
о
наших
вчерашних
днях
We
are
lost
in
here
Мы
здесь
заблудились
Never
we'll
find
our
way
home
Мы
никогда
не
найдем
дорогу
домой.
Our
way
home
Наш
путь
домой
In
a
maze
of
branches,
roots
В
лабиринте
ветвей,
корней
and
leaves,
all
alone
и
уходит,
совсем
один
All
alone
В
полном
одиночестве
They
broke
our
trust,
Они
разрушили
наше
доверие,
Words
turned
into
Слова
превратились
в
transient
dust
преходящую
пыль
They're
nothing
now
Теперь
они
ничто
of
our
yesterdays
из
наших
вчерашних
дней
Shadows
of
our
yesterdays
Тени
наших
вчерашних
дней
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Weber, Heinz Stapp, Hendrik Meinl, Thomas Schmitt, Ulli Perhonen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.