You Belong to Me (feat. Danny Meyer & Stimmgewalt) -
Snow White Blood
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Belong to Me (feat. Danny Meyer & Stimmgewalt)
Du gehörst mir (feat. Danny Meyer & Stimmgewalt)
You
belong
to
me
Du
gehörst
mir
The
jolly
sound
Der
fröhliche
Klang
Of
chiming
bells
von
klingelnden
Glocken
Where
has
it
gone?
Wo
ist
er
hin?
Now
I'm
a
bird
Jetzt
bin
ich
ein
Vogel
Trapped
in
your
cage
Gefangen
in
deinem
Käfig
What
have
I
done?
Was
habe
ich
getan?
I'm
your
prince
–
Ich
bin
dein
Prinz
–
You
better
be
my
princess
Sei
besser
meine
Prinzessin
Lie
beside
me
Leg
dich
zu
mir
Give
me
your
sweet
kiss
Gib
mir
deinen
süßen
Kuss
Don't
play
coy,
you
want
it
too!
Spiel
nicht
die
Zierliche,
du
willst
es
auch!
I
suffocate
because
of
you
Ich
ersticke
wegen
dir
My
little
bird
Mein
kleiner
Vogel
Your
eyes
reveal
Deine
Augen
verraten
You'd
fly
away
from
me
Du
würdest
vor
mir
wegfliegen
But
I
always
get
Aber
ich
bekomme
immer
The
things
I
want
die
Dinge,
die
ich
will
That's
what
you
Das
ist
es,
was
du
Fail
to
see,
my
dear
nicht
siehst,
mein
Lieber
I'm
your
prince
–
Ich
bin
dein
Prinz
–
You
bettеr
be
my
princess
Sei
besser
meine
Prinzessin
Lie
bеside
me
Leg
dich
zu
mir
Give
me
your
sweet
kiss
Gib
mir
deinen
süßen
Kuss
Don't
play
coy,
you
want
it
too!
Spiel
nicht
die
Zierliche,
du
willst
es
auch!
I
suffocate
because
of
you
Ich
ersticke
wegen
dir
But
still,
a
glimmer
Doch
immer
noch,
ein
Schimmer
Of
hope
remains
von
Hoffnung
bleibt
Finally,
one
day
Endlich,
eines
Tages
We
will
be
okay...
Wird
alles
gut
sein...
...if
you
just
obey
me
...wenn
du
mir
nur
gehorchst
...if
I
try
hard
enough
for
you...
...wenn
ich
mich
nur
genug
für
dich
anstrenge...
You
can't
escape
...
Du
kannst
nicht
entkommen
...
...and
in
the
end,
you'll
see...
...und
am
Ende
wirst
du
sehen...
...we
will
live
in
harmony
...wir
werden
in
Harmonie
leben
...you
belong
to
me
...du
gehörst
mir
All
that
you've
said
Alles,
was
du
gesagt
hast
All
that
you've
done
–
Alles,
was
du
getan
hast
–
Scars
on
my
mind
Narben
auf
meiner
Seele
My
dear,
you're
mine
Mein
Lieber,
du
bist
mein
Yet,
I
can't
go
Doch
ich
kann
nicht
gehen
What
if
I'm
wrong?
Was,
wenn
ich
falsch
liege?
Can't
leave
you
behind
Kann
dich
nicht
zurücklassen
We're
intertwined
Wir
sind
miteinander
verbunden
I'm
your
prince
–
Ich
bin
dein
Prinz
–
You
better
be
my
princess
Sei
besser
meine
Prinzessin
Lie
beside
me
Leg
dich
zu
mir
Give
me
your
sweet
kiss
Gib
mir
deinen
süßen
Kuss
Don't
play
coy,
you
want
it
too!
Spiel
nicht
die
Zierliche,
du
willst
es
auch!
I
suffocate
because
of
you
Ich
ersticke
wegen
dir
But
still,
a
glimmer
Doch
immer
noch,
ein
Schimmer
Of
hope
remains
von
Hoffnung
bleibt
Finally,
one
day
Endlich,
eines
Tages
We
will
be
okay...
Wird
alles
gut
sein...
...if
you
just
obey
me
...wenn
du
mir
nur
gehorchst
...if
I
try
hard
enough
for
you...
...wenn
ich
mich
nur
genug
für
dich
anstrenge...
You
can't
escape
...
Du
kannst
nicht
entkommen
...
...and
in
the
end,
you'll
see...
...und
am
Ende
wirst
du
sehen...
...we
will
live
in
harmony
...wir
werden
in
Harmonie
leben
...you
belong
to
me
...du
gehörst
mir
But
still,
a
glimmer
Doch
immer
noch,
ein
Schimmer
Of
hope
remains
von
Hoffnung
bleibt
Finally,
one
day
Endlich,
eines
Tages
We
will
be
okay...
Wird
alles
gut
sein...
...if
you
just
obey
me
...wenn
du
mir
nur
gehorchst
...if
I
try
hard
enough
for
you...
...wenn
ich
mich
nur
genug
für
dich
anstrenge...
You
can't
escape
...
Du
kannst
nicht
entkommen
...
...and
in
the
end,
you'll
see...
...und
am
Ende
wirst
du
sehen...
...we
will
live
in
harmony
...wir
werden
in
Harmonie
leben
...you
belong
to
me
...du
gehörst
mir
Close
your
eyes
to
this
disaster
Schließ
deine
Augen
vor
diesem
Desaster
They
lived
happily
ever
after
Sie
lebten
glücklich
bis
ans
Ende
ihrer
Tage
Close
your
eyes
to
this
disaster
Schließ
deine
Augen
vor
diesem
Desaster
They
lived
happily
ever
after
Sie
lebten
glücklich
bis
ans
Ende
ihrer
Tage
Close
your
eyes
to
this
disaster
Schließ
deine
Augen
vor
diesem
Desaster
They
lived
happily
ever
after
Sie
lebten
glücklich
bis
ans
Ende
ihrer
Tage
Close
your
eyes
to
this
disaster
Schließ
deine
Augen
vor
diesem
Desaster
They
lived
happily
ever
after
Sie
lebten
glücklich
bis
ans
Ende
ihrer
Tage
You
belong
to
me
Du
gehörst
mir
You
belong
to
me
Du
gehörst
mir
You
belong
to
me
Du
gehörst
mir
You
belong
to
me
Du
gehörst
mir
You
belong
to
me
Du
gehörst
mir
You
belong
to
me
Du
gehörst
mir
You
belong
to
me
Du
gehörst
mir
You
belong
to
me
Du
gehörst
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Weber, Max Rudolph, Thomas Schmitt, Ulli Perhonen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.