You Belong to Me (feat. Danny Meyer & Stimmgewalt) -
Snow White Blood
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Belong to Me (feat. Danny Meyer & Stimmgewalt)
Ты принадлежишь мне (feat. Danny Meyer & Stimmgewalt)
You
belong
to
me
Ты
принадлежишь
мне
The
jolly
sound
Веселый
звук
Of
chiming
bells
Звенящих
колокольчиков
Where
has
it
gone?
Куда
он
пропал?
Now
I'm
a
bird
Теперь
я
птица,
Trapped
in
your
cage
Запертая
в
твоей
клетке.
What
have
I
done?
Что
я
сделал?
And
you
say
И
ты
говоришь:
I'm
your
prince
–
Я
твой
принц
–
You
better
be
my
princess
Тебе
лучше
быть
моей
принцессой.
Lie
beside
me
Ложись
рядом
со
мной,
Give
me
your
sweet
kiss
Подари
мне
свой
сладкий
поцелуй.
Don't
play
coy,
you
want
it
too!
Не
ломайся,
ты
ведь
тоже
этого
хочешь!
I
suffocate
because
of
you
Я
задыхаюсь
из-за
тебя.
My
little
bird
Моя
птичка,
Your
eyes
reveal
Твои
глаза
выдают,
You'd
fly
away
from
me
Что
ты
улетела
бы
от
меня.
But
I
always
get
Но
я
всегда
получаю
The
things
I
want
То,
что
хочу.
That's
what
you
Вот
чего
ты
Fail
to
see,
my
dear
Не
можешь
понять,
моя
дорогая.
And
you
say
И
ты
говоришь:
I'm
your
prince
–
Я
твой
принц
–
You
bettеr
be
my
princess
Тебе
лучше
быть
моей
принцессой.
Lie
bеside
me
Ложись
рядом
со
мной,
Give
me
your
sweet
kiss
Подари
мне
свой
сладкий
поцелуй.
Don't
play
coy,
you
want
it
too!
Не
ломайся,
ты
ведь
тоже
этого
хочешь!
I
suffocate
because
of
you
Я
задыхаюсь
из-за
тебя.
But
still,
a
glimmer
Но
все
же
проблеск
Of
hope
remains
Надежды
остается.
Finally,
one
day
Наконец,
однажды
We
will
be
okay...
У
нас
все
будет
хорошо...
...if
you
just
obey
me
...если
ты
просто
будешь
послушной.
...if
I
try
hard
enough
for
you...
...если
я
буду
достаточно
стараться
для
тебя...
You
can't
escape
...
Ты
не
можешь
сбежать
...
...and
in
the
end,
you'll
see...
...и
в
конце
концов,
ты
увидишь...
...we
will
live
in
harmony
...мы
будем
жить
в
гармонии.
...you
belong
to
me
...ты
принадлежишь
мне.
All
that
you've
said
Все,
что
ты
сказала,
All
that
you've
done
–
Все,
что
ты
сделала
–
Scars
on
my
mind
Шрамы
на
моем
сердце.
My
dear,
you're
mine
Моя
дорогая,
ты
моя.
Yet,
I
can't
go
И
все
же,
я
не
могу
уйти.
What
if
I'm
wrong?
Что,
если
я
ошибаюсь?
Can't
leave
you
behind
Не
могу
оставить
тебя.
We're
intertwined
Мы
связаны.
I'm
your
prince
–
Я
твой
принц
–
You
better
be
my
princess
Тебе
лучше
быть
моей
принцессой.
Lie
beside
me
Ложись
рядом
со
мной,
Give
me
your
sweet
kiss
Подари
мне
свой
сладкий
поцелуй.
Don't
play
coy,
you
want
it
too!
Не
ломайся,
ты
ведь
тоже
этого
хочешь!
I
suffocate
because
of
you
Я
задыхаюсь
из-за
тебя.
But
still,
a
glimmer
Но
все
же
проблеск
Of
hope
remains
Надежды
остается.
Finally,
one
day
Наконец,
однажды
We
will
be
okay...
У
нас
все
будет
хорошо...
...if
you
just
obey
me
...если
ты
просто
будешь
послушной.
...if
I
try
hard
enough
for
you...
...если
я
буду
достаточно
стараться
для
тебя...
You
can't
escape
...
Ты
не
можешь
сбежать
...
...and
in
the
end,
you'll
see...
...и
в
конце
концов,
ты
увидишь...
...we
will
live
in
harmony
...мы
будем
жить
в
гармонии.
...you
belong
to
me
...ты
принадлежишь
мне.
But
still,
a
glimmer
Но
все
же
проблеск
Of
hope
remains
Надежды
остается.
Finally,
one
day
Наконец,
однажды
We
will
be
okay...
У
нас
все
будет
хорошо...
...if
you
just
obey
me
...если
ты
просто
будешь
послушной.
...if
I
try
hard
enough
for
you...
...если
я
буду
достаточно
стараться
для
тебя...
You
can't
escape
...
Ты
не
можешь
сбежать
...
...and
in
the
end,
you'll
see...
...и
в
конце
концов,
ты
увидишь...
...we
will
live
in
harmony
...мы
будем
жить
в
гармонии.
...you
belong
to
me
...ты
принадлежишь
мне.
Close
your
eyes
to
this
disaster
Закрой
глаза
на
эту
катастрофу.
They
lived
happily
ever
after
Они
жили
долго
и
счастливо.
Close
your
eyes
to
this
disaster
Закрой
глаза
на
эту
катастрофу.
They
lived
happily
ever
after
Они
жили
долго
и
счастливо.
Close
your
eyes
to
this
disaster
Закрой
глаза
на
эту
катастрофу.
They
lived
happily
ever
after
Они
жили
долго
и
счастливо.
Close
your
eyes
to
this
disaster
Закрой
глаза
на
эту
катастрофу.
They
lived
happily
ever
after
Они
жили
долго
и
счастливо.
You
belong
to
me
Ты
принадлежишь
мне.
You
belong
to
me
Ты
принадлежишь
мне.
You
belong
to
me
Ты
принадлежишь
мне.
You
belong
to
me
Ты
принадлежишь
мне.
You
belong
to
me
Ты
принадлежишь
мне.
You
belong
to
me
Ты
принадлежишь
мне.
You
belong
to
me
Ты
принадлежишь
мне.
You
belong
to
me
Ты
принадлежишь
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Weber, Max Rudolph, Thomas Schmitt, Ulli Perhonen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.