Текст и перевод песни Snowgoons feat. Viro The Virus - Dizzy Dreams
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
dreams
really
come
true?
Действительно
ли
мечты
сбываются?
And
if
so
what
must
you
do
for
your
dream's
light
to
come
through?
И
если
это
так,
что
ты
должен
сделать,
чтобы
свет
твоей
мечты
проник?
I'ma
dream
till
I
come
to
Я
буду
мечтать,
пока
не
приду
в
себя.
A
time
when
my
dreams
ain't
dreams
no
more
cause
I've
realized
them
Время,
когда
мои
мечты
перестали
быть
мечтами,
потому
что
я
осознал
их.
In
a
field
of
dreams
I
feel
my
dreams
like
I
slept
on
a
braille
bed
В
поле
грез
Я
чувствую
свои
сны,
как
будто
я
спал
на
кровати
Брайля.
And
live
'em
cause
well
done
is
way
better
than
well
said
И
живи
ими
потому
что
хорошо
сделанное
гораздо
лучше
чем
хорошо
сказанное
Like
life
is
way
better
than
well
dead
Как
будто
жизнь
гораздо
лучше,
чем
смерть.
I've
marched
so
many
miles
I
can't
even
spell
tread
Я
прошел
столько
миль,
что
даже
не
могу
произнести
слово
"шаг".
Countless
dubs
of
blue
and
quality
time
in
the
stu'
Бесчисленные
дубли
синего
и
качественного
времени
в
Стю'
Slaving
overtime
to
make
this
dream
come
true
Поработать
сверхурочно,
чтобы
воплотить
эту
мечту
в
реальность.
(It's
got
to)
(Это
должно
быть)
I'm
just
manifesting
the
predestine
Я
просто
проявляю
предназначение.
And
blessing
each
who
digest
me
like
beef
stew
И
благословляю
каждого,
кто
переваривает
меня,
как
тушеную
говядину.
In
school
they
called
me
"Quiet
Boy"
В
школе
меня
называли
тихоней.
I
mean
I
had
a
lot
to
say
but
I
was
trapped
in
my
scars,
stuck
in
a
silent
war
Я
имею
в
виду,
что
мне
было
что
сказать,
но
я
был
пойман
в
ловушку
своими
шрамами,
застрял
в
безмолвной
войне.
No
time
for
whores,
my
goal
was
planetary
Не
было
времени
на
шлюх,
моя
цель
была
планетарной.
My
own
lone
companion
and
soul
adversary
Мой
собственный
одинокий
спутник
и
враг
души.
And
to
my
dismay
to
this
day
still
a
war's
on
И
к
моему
ужасу
война
продолжается
и
по
сей
день
Formed
a
truce
with
my
spirit
now
we
grapple
morons
Заключили
перемирие
с
моим
духом
теперь
мы
сражаемся
с
идиотами
And
poor
songs
is
spreading
all
over
И
бедные
песни
распространяются
повсюду.
They
got
it
all
wrong,
I'll
make
their
art
over
arz
nova
Они
все
неправильно
поняли,
я
сделаю
их
искусство
лучше
АРЗ
новы.
Pour
my
soul
into
a
soundscape
Излей
мою
душу
в
звуковой
ландшафт.
Paint
the
horizon
with
my
mind
state
Нарисуй
горизонт
моим
душевным
состоянием
Don't
worry
I'll
shield
you
from
the
flurries
Не
волнуйся,
я
защищу
тебя
от
порывов
ветра.
This
a
tale
of
insatiable
yearning
Это
рассказ
о
ненасытной
тоске.
My
always
there
hunger,
the
pillage
plunder
and
tear
the
industry
asunder
Мой
вечный
голод,
грабеж,
грабеж
и
разрыв
промышленности
на
части.
The
sound
from
the
ground
under
Звук
из-под
земли.
For
heresy
weaponry
technically
slice
you
like
a
section
C
Для
ереси
оружие
технически
режет
тебя
как
секцию
с
But
it
seems
execs
will
never
see
Но,
похоже,
руководители
никогда
не
увидят.
Still
I
strive
the
rhyme
restless
И
все
же
я
стремлюсь
к
рифме
неугомонный
Despite
my
like
five
denied
efforts
Несмотря
на
мои
пять
неудачных
попыток
Train
of
thought
drive
reckless
Ход
мыслей
привод
безрассудный
Prime
objective
to
crash
on
the
market
Главная
цель-обрушиться
на
рынок.
Then
blast
off
my
star
ship's
divine
essence
Затем
взорвите
божественную
сущность
моего
звездного
корабля.
Designed
infectious
Спроектирован
заразительно
Serpents
plot
to
see
me
fail
Змеи
замышляют
мой
провал.
But
it's
a
lock
the
V
will
prevail
Но
это
замок
буква
V
восторжествует
Global
takeover
with
these
CDs
through
retail
Глобальное
поглощение
с
помощью
этих
компакт
дисков
через
розничную
торговлю
Use
the
equator
as
my
three
rail
Используй
экватор
в
качестве
моих
трех
рельсов.
And
speed
line
to
a
direction
above
to
И
скоростная
линия
в
направлении
выше
к
Lessen
your
love
for
these
thespian
thugs
Уменьши
свою
любовь
к
этим
теспианским
головорезам.
Pretentious
panders
and
amateurs
Претенциозные
потворники
и
любители.
Nursery
rhyme
handlers,
meet
the
sorcerer
Обработчики
детских
стишков,
познакомьтесь
с
колдуном
Bet
you'll
get
vanquished
before
I
finish
dank
spliff
Держу
пари,
ты
будешь
побежден
прежде,
чем
я
закончу,
данк
косяк.
I'm
warning
ya,
broadcasting
from
my
third
cornea
Я
предупреждаю
тебя,
вещая
с
моей
третьей
роговицы.
And
grasping
endlessly
for
rap
supremacy
И
бесконечно
цепляться
за
превосходство
рэпа
This
is
a
starving
man's
plight
Это
положение
голодающего
человека.
The
saga
of
an
author
who
white
gloves
by
day
and
rocks
mics
by
night
Сага
об
авторе,
который
днем
носит
белые
перчатки,
а
ночью
качает
микрофоны.
Hitch
my
wagon
to
my
calling
and
writing
deep
meditation
Запрягай
мою
повозку
в
мое
призвание
и
пиши
глубокую
медитацию
While
waiting
impatient
for
dream
realization
В
нетерпеливом
ожидании
осуществления
мечты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MCCONNELL TODD
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.