Текст и перевод песни Snowgoons - Fast Food Nation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fast Food Nation
Нация фастфуда
McDonald′s
is
my
spot.
Right
in
the
drive-thru
Мой
любимый
притон
— МакДональдс.
Прямо
в
окошко
заказа
"I
got
the
ladies
of
the
eighties
from
here
to
White
Castle"
"Я
охмурял
красоток
восьмидесятых
отсюда
до
самого
Белого
Замка"
"Yo
can
I
interest
you
in
some
burgers
and
fries"
"Эй,
красотка,
не
желаешь
бургеров
с
картошкой?"
Welcome
to
hip
hop,
let
me
take
your
order
Добро
пожаловать
в
хип-хоп,
позволь
принять
твой
заказ
With
a
side
order
of
lies,
lead
your
children
to
the
slaughter
С
гарниром
из
лжи,
веду
твоих
детей
на
бойню
You
can
super
size
and
feel
like
you're
on
a
winning
team
Можешь
взять
двойную
порцию
и
почувствовать
себя
частью
команды
победителей
But
careful
with
the
calories,
you
won′t
fit
into
your
skinny
jeans
Но
поосторожнее
с
калориями,
дорогая,
не
влезешь
потом
в
свои
узкие
джинсы
No
nutritional
value,
rap
is
like
fast
food
Никакой
питательной
ценности,
рэп
как
фастфуд
Like
diarrhea
through
your
system
when
it
pass
through
Как
понос
проносится
по
твоей
системе,
когда
проходит
насквозь
As
real
as
he
feel
for
all
the
gats
he
peeled
Настолько
же
настоящий,
насколько
он
крут
со
всеми
своими
пушками
The
label
will
only
sign
him
for
a
toy
and
a
Happy
Meal
Лейбл
подпишет
его
только
ради
игрушки
в
Хэппи
Мил
Tune
into
the
radio's
artificial
ingredients
Настройся
на
радиоволну,
полную
искусственных
ингредиентов
A
heartless
issue
with
godless
fiends
and
deviants
Бездушная
проблема
с
безбожными
бесами
и
извращенцами
Frying
up
the
french
fries
become
a
part
of
the
franchise
Жарить
картошку
фри
— стать
частью
франшизы
Every
man
lies
for
a
chance
at
the
grand
prize
Каждый
мужик
лжет
ради
шанса
на
главный
приз
We're
spitting
that
fast
food
Мы
читаем
этот
фастфуд
Load
′em
up,
blast
through
Заряжай,
взрывай
Looking
like
a
class
of
fools,
look
at
what
the
cash
do
Выглядим
как
сборище
дураков,
посмотри,
что
делают
бабки
1,
000
calories
of
waste
product
1000
калорий
отходов
Hit
your
label
up
or
get
the
place
shot
up
Обратись
к
своему
лейблу
или
получи
пулю
We′re
spitting
that
fast
food
Мы
читаем
этот
фастфуд
Load
'em
up,
blast
through
Заряжай,
взрывай
Looking
like
a
class
of
fools,
throw
′em
in
the
trash
dude
Выглядим
как
сборище
дураков,
выбрось
их
в
мусорку,
чувак
1,
000
calories
of
waste
product
1000
калорий
отходов
Hit
your
label
up
or
get
the
place
shot
up
Обратись
к
своему
лейблу
или
получи
пулю
"You
got
a
Happy
Meal?
Can
we
get
a
Happy
Meal?
WILL
SOMEBODY
GET
THE
KID
A
HAPPY
MEAL?!"
"У
вас
есть
Хэппи
Мил?
Можно
нам
Хэппи
Мил?
КТО-НИБУДЬ
ДАСТ
РЕБЕНКУ
ХЭППИ
МИЛ?!"
The
similarities
are
startling
profound
Сходство
поразительно
глубокое
When
the
industry
and
McDonald's
share
the
face
of
a
clown
Когда
индустрия
и
Макдональдс
делят
лицо
клоуна
Even
a
little
taste
of
the
sound
is
enough
to
make
you
vomit
Даже
небольшой
порции
звука
достаточно,
чтобы
тебя
вырвало
When
homophobic
rappers
falling
out
the
closet
Когда
гомофобные
рэперы
вываливаются
из
шкафа
Burger
King
in
New
York
brought
Coke
to
the
block
Burger
King
в
Нью-Йорке
принес
кокаин
в
квартал
And
locked
it
till
Ronald
McDonald
cooked
up
a
rock
for
a
profit
И
держал
его,
пока
Рональд
Макдональд
не
сварил
крэк
ради
прибыли
The
man
serving
you
special
sauce
is
jizz
from
the
Hamburgler
Мужик,
подающий
тебе
специальный
соус,
— это
сперма
Гамбургера
The
Kentucky
Fried
Colonel
is
a
Klan
murderer
Полковник
Сандерс
— убийца
из
Ку-клукс-клана
Wendy
is
a
hooker
on
42nd
and
10th
Венди
— проститутка
на
углу
42-й
и
10-й
The
five
guys
are
at
Arbys
cooking
up
meth
Пять
парней
варят
мет
в
Arby's
An
army
clones
and
steel
but
the
chrome
ain′t
real
Армия
клонов
и
стали,
но
хром
не
настоящий
You
pop
off
at
the
fast
food
I
make
a
home
cooked
meal
Ты
выпендриваешься
фастфудом,
а
я
готовлю
домашнюю
еду
"Addictive
food
creates
a
fast
food
chain
reaction"
"Вызывающая
привыкание
еда
создает
цепную
реакцию
фастфуда"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: a. quiles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.