Snowy Joey - Decent - перевод текста песни на немецкий

Decent - Snowy Joeyперевод на немецкий




Decent
Anständig
SNOW
SCHNEE
Snowy Joey what's going on mane
Snowy Joey, was geht ab, Mann?
Lemme, aye
Lass mal, hey
I been seeing you on the gram, ya music popping now mane what's going on dawg
Ich hab dich auf Insta gesehen, deine Musik geht jetzt ab, Mann, was ist los, Kumpel?
You ain't the lil nigga no more mane
Du bist nicht mehr der kleine Junge, Mann
Aye but lemme hold something Snow
Hey, aber lass mich mal was halten, Snow
Aye aye where you going Snow
Hey, hey, wo gehst du hin, Snow?
Man
Mann
Eli on the beat
Eli am Beat
Yeah
Yeah
I'm no more stating my plans man it is what it is and it ain't what it isn't
Ich sage meine Pläne nicht mehr an, Mann, es ist, was es ist, und es ist nicht, was es nicht ist
I don't know what's on your mind but lock this inside it just like it's a prison
Ich weiß nicht, was du denkst, aber schließ das hier ein, als wäre es ein Gefängnis
If you along for the ride man I hope you got pride and I hope that you driven aye
Wenn du dabei bist, Mann, hoffe ich, du hast Stolz und ich hoffe, du bist motiviert, hey
Lil baby told me I'm fly she wanna be mine I told her she tripping, aye
Mein kleines Baby sagte mir, ich sei cool, sie will meine sein, ich sagte ihr, sie spinnt, hey
Trip trip trip yeah uh
Trip, trip, trip, yeah, uh
Still everything decent
Immer noch alles anständig
Drip drip drip drip uh severe everything decent
Drip, drip, drip, drip, uh, krass, alles anständig
Rip rip rip R.I.P. kill every beat decent
Rip, rip, rip, R.I.P., töte jeden Beat, anständig
Still everything, still everything,
Immer noch alles, immer noch alles,
Still everything decent
Immer noch alles anständig
I got the city on lock up
Ich hab die Stadt im Griff
They say that I'm cold I gotta live up to my name and that's word to Baka
Sie sagen, ich bin kalt, ich muss meinem Namen gerecht werden, und das ist Wort an Baka
But I'm making everything hot
Aber ich mache alles heiß
If not I'm working towards it, bank ain't there yet but ideas already on Forbes list
Wenn nicht, arbeite ich daran, Bank ist noch nicht da, aber Ideen sind schon auf der Forbes-Liste
All my faults ignored and all my thoughts important
All meine Fehler ignoriert und all meine Gedanken wichtig
All this for enjoyment the God Head is my source
All das zum Vergnügen, der Gottkopf ist meine Quelle
Turn dry bones from a corpse to life form that's not only restored but also enormous
Verwandle trockene Knochen von einer Leiche in eine Lebensform, die nicht nur wiederhergestellt, sondern auch enorm ist
My tongue just like a sword my blade sharper than thorns is (Decent!)
Meine Zunge ist wie ein Schwert, meine Klinge schärfer als Dornen ist (Anständig!)
And It ain't right if I don't spazz
Und es ist nicht richtig, wenn ich nicht ausraste
Getting real shifty switch to sixth speed no guarantee that I won't crash
Werde richtig flink, schalte in den sechsten Gang, keine Garantie, dass ich nicht crashe
Donut doing hold up who is talking like they gonna hold us I get colder and that's word to Yachty and partners from Minnesota
Donut macht, halt, wer redet so, als ob sie uns aufhalten könnten, ich werde kälter, und das ist Wort an Yachty und Partner aus Minnesota
Who tryna stop me or do me over
Wer versucht mich aufzuhalten oder mich reinzulegen
Destined for greatness it's looking closer
Bestimmt für Größe, es sieht näher aus
Folks steady telling me quit playing
Leute sagen mir ständig, ich soll aufhören zu spielen
It's only right I relay the message
Es ist nur richtig, dass ich die Nachricht weitergebe
I take my time don't convey to pressure
Ich nehme mir Zeit, gebe dem Druck nicht nach
Must do it right ain't no A for effort
Muss es richtig machen, kein 'A' für Anstrengung
You gotta know if you let them tell it
Du musst wissen, wenn du sie erzählen lässt
They'd make it seem like you ain't that special
Sie würden es so aussehen lassen, als wärst du nicht so besonders
Know where you from and where you destined
Weiß, woher du kommst und wohin du bestimmt bist
I'm going far man this straight celestial
Ich gehe weit, Mann, das ist geradezu himmlisch
Yeah
Yeah
Still everything decent
Immer noch alles anständig
Drip drip drip drip drip severe everything decent
Drip, drip, drip, drip, drip, krass, alles anständig
Rip rip rip R.I.P. kill every beat decent
Rip, rip, rip, R.I.P., töte jeden Beat, anständig
Still everything, still everything
Immer noch alles, immer noch alles
Still everything decent
Immer noch alles anständig
It's been a year stretch, hitting the stage
Es war ein Jahr voller Strecken, auf der Bühne stehen
Hitting the stu, chilling with gang
Im Studio abhängen, mit der Gang chillen
All of these plays feel like a stain
All diese Spiele fühlen sich an wie ein Fleck
Might be the case, now all they say is
Könnte der Fall sein, jetzt sagen sie alle
Where the new project? told em to wait
Wo ist das neue Projekt? Sagte ihnen, sie sollen warten
Practicing patience, it's only right
Geduld üben, es ist nur richtig
I had to work to get here my whole life
Ich musste mein ganzes Leben lang arbeiten, um hierher zu kommen
None of this happen to me overnight
Nichts davon ist mir über Nacht passiert
Laying my burdens down in my prayers and in these currents
Lege meine Lasten in meine Gebete und in diese Strömungen
Please be aware, of where you going
Bitte sei dir bewusst, wohin du gehst
Cus over here, we locked and loaded
Denn hier drüben sind wir bereit und geladen
And it ain't fair, my twenties been roaring
Und es ist nicht fair, meine Zwanziger waren wild
I feel like bear, shoutout the bears
Ich fühle mich wie ein Bär, Shoutout an die Bären
Shoutout to Chano I think he the mayor
Shoutout an Chano, ich denke, er ist der Bürgermeister
Shoutout my handles I'm keeping it player
Shoutout an meine Handles, ich bleibe ein Player
you know what it is
Du weißt, was es ist
And I'm being honest go see Joey Purp in concert
Und ich bin ehrlich, geh Joey Purp im Konzert sehen
Get a nod and become honored hit the stu until my lungs hurt
Bekomme eine Zusage und werde geehrt, gehe ins Studio, bis meine Lungen schmerzen
I don't do it for a sponsor I know everything is conquered
Ich mache es nicht für einen Sponsor, ich weiß, alles ist erobert
I know God gone keep his promise told my pops he in my corner
Ich weiß, Gott wird sein Versprechen halten, sagte meinem Vater, er ist in meiner Ecke
I can't fold and I can't crumble
Ich kann nicht einknicken und ich kann nicht zerbröseln
Don't compare this to the former snowy season I must warn ya
Vergleiche das nicht mit dem Früheren, Snowy Season, ich muss dich warnen
Turn the jungle to a tundra do more damage than just numb ya
Verwandle den Dschungel in eine Tundra, richte mehr Schaden an, als dich nur zu betäuben
Nothing bout this here is normal but I know some folks might still downplay it and just call it decent
Nichts daran ist normal, aber ich weiß, dass manche Leute es vielleicht immer noch herunterspielen und es einfach anständig nennen
Damn, still everything decent
Verdammt, immer noch alles anständig
Drip drip drip drip drip severe everything decent
Drip, drip, drip, drip, drip, krass, alles anständig
Rip rip rip R.I.P. kill everything decent
Rip, rip, rip, R.I.P., töte alles, anständig
Still everything, still everything
Immer noch alles, immer noch alles
Still everything decent
Immer noch alles anständig
Yeah, shoutout Yayo too man
Yeah, Shoutout auch an Yayo, Mann
They love to downplay me
Sie lieben es, mich herunterzuspielen





Авторы: Snowy Joey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.