Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Snowy
Joey
what's
going
on
mane
Snowy
Joey,
was
geht
ab,
Mann?
I
been
seeing
you
on
the
gram,
ya
music
popping
now
mane
what's
going
on
dawg
Ich
hab
dich
auf
Insta
gesehen,
deine
Musik
geht
jetzt
ab,
Mann,
was
ist
los,
Kumpel?
You
ain't
the
lil
nigga
no
more
mane
Du
bist
nicht
mehr
der
kleine
Junge,
Mann
Aye
but
lemme
hold
something
Snow
Hey,
aber
lass
mich
mal
was
halten,
Snow
Aye
aye
where
you
going
Snow
Hey,
hey,
wo
gehst
du
hin,
Snow?
Eli
on
the
beat
Eli
am
Beat
I'm
no
more
stating
my
plans
man
it
is
what
it
is
and
it
ain't
what
it
isn't
Ich
sage
meine
Pläne
nicht
mehr
an,
Mann,
es
ist,
was
es
ist,
und
es
ist
nicht,
was
es
nicht
ist
I
don't
know
what's
on
your
mind
but
lock
this
inside
it
just
like
it's
a
prison
Ich
weiß
nicht,
was
du
denkst,
aber
schließ
das
hier
ein,
als
wäre
es
ein
Gefängnis
If
you
along
for
the
ride
man
I
hope
you
got
pride
and
I
hope
that
you
driven
aye
Wenn
du
dabei
bist,
Mann,
hoffe
ich,
du
hast
Stolz
und
ich
hoffe,
du
bist
motiviert,
hey
Lil
baby
told
me
I'm
fly
she
wanna
be
mine
I
told
her
she
tripping,
aye
Mein
kleines
Baby
sagte
mir,
ich
sei
cool,
sie
will
meine
sein,
ich
sagte
ihr,
sie
spinnt,
hey
Trip
trip
trip
yeah
uh
Trip,
trip,
trip,
yeah,
uh
Still
everything
decent
Immer
noch
alles
anständig
Drip
drip
drip
drip
uh
severe
everything
decent
Drip,
drip,
drip,
drip,
uh,
krass,
alles
anständig
Rip
rip
rip
R.I.P.
kill
every
beat
decent
Rip,
rip,
rip,
R.I.P.,
töte
jeden
Beat,
anständig
Still
everything,
still
everything,
Immer
noch
alles,
immer
noch
alles,
Still
everything
decent
Immer
noch
alles
anständig
I
got
the
city
on
lock
up
Ich
hab
die
Stadt
im
Griff
They
say
that
I'm
cold
I
gotta
live
up
to
my
name
and
that's
word
to
Baka
Sie
sagen,
ich
bin
kalt,
ich
muss
meinem
Namen
gerecht
werden,
und
das
ist
Wort
an
Baka
But
I'm
making
everything
hot
Aber
ich
mache
alles
heiß
If
not
I'm
working
towards
it,
bank
ain't
there
yet
but
ideas
already
on
Forbes
list
Wenn
nicht,
arbeite
ich
daran,
Bank
ist
noch
nicht
da,
aber
Ideen
sind
schon
auf
der
Forbes-Liste
All
my
faults
ignored
and
all
my
thoughts
important
All
meine
Fehler
ignoriert
und
all
meine
Gedanken
wichtig
All
this
for
enjoyment
the
God
Head
is
my
source
All
das
zum
Vergnügen,
der
Gottkopf
ist
meine
Quelle
Turn
dry
bones
from
a
corpse
to
life
form
that's
not
only
restored
but
also
enormous
Verwandle
trockene
Knochen
von
einer
Leiche
in
eine
Lebensform,
die
nicht
nur
wiederhergestellt,
sondern
auch
enorm
ist
My
tongue
just
like
a
sword
my
blade
sharper
than
thorns
is
(Decent!)
Meine
Zunge
ist
wie
ein
Schwert,
meine
Klinge
schärfer
als
Dornen
ist
(Anständig!)
And
It
ain't
right
if
I
don't
spazz
Und
es
ist
nicht
richtig,
wenn
ich
nicht
ausraste
Getting
real
shifty
switch
to
sixth
speed
no
guarantee
that
I
won't
crash
Werde
richtig
flink,
schalte
in
den
sechsten
Gang,
keine
Garantie,
dass
ich
nicht
crashe
Donut
doing
hold
up
who
is
talking
like
they
gonna
hold
us
I
get
colder
and
that's
word
to
Yachty
and
partners
from
Minnesota
Donut
macht,
halt,
wer
redet
so,
als
ob
sie
uns
aufhalten
könnten,
ich
werde
kälter,
und
das
ist
Wort
an
Yachty
und
Partner
aus
Minnesota
Who
tryna
stop
me
or
do
me
over
Wer
versucht
mich
aufzuhalten
oder
mich
reinzulegen
Destined
for
greatness
it's
looking
closer
Bestimmt
für
Größe,
es
sieht
näher
aus
Folks
steady
telling
me
quit
playing
Leute
sagen
mir
ständig,
ich
soll
aufhören
zu
spielen
It's
only
right
I
relay
the
message
Es
ist
nur
richtig,
dass
ich
die
Nachricht
weitergebe
I
take
my
time
don't
convey
to
pressure
Ich
nehme
mir
Zeit,
gebe
dem
Druck
nicht
nach
Must
do
it
right
ain't
no
A
for
effort
Muss
es
richtig
machen,
kein
'A'
für
Anstrengung
You
gotta
know
if
you
let
them
tell
it
Du
musst
wissen,
wenn
du
sie
erzählen
lässt
They'd
make
it
seem
like
you
ain't
that
special
Sie
würden
es
so
aussehen
lassen,
als
wärst
du
nicht
so
besonders
Know
where
you
from
and
where
you
destined
Weiß,
woher
du
kommst
und
wohin
du
bestimmt
bist
I'm
going
far
man
this
straight
celestial
Ich
gehe
weit,
Mann,
das
ist
geradezu
himmlisch
Still
everything
decent
Immer
noch
alles
anständig
Drip
drip
drip
drip
drip
severe
everything
decent
Drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
krass,
alles
anständig
Rip
rip
rip
R.I.P.
kill
every
beat
decent
Rip,
rip,
rip,
R.I.P.,
töte
jeden
Beat,
anständig
Still
everything,
still
everything
Immer
noch
alles,
immer
noch
alles
Still
everything
decent
Immer
noch
alles
anständig
It's
been
a
year
stretch,
hitting
the
stage
Es
war
ein
Jahr
voller
Strecken,
auf
der
Bühne
stehen
Hitting
the
stu,
chilling
with
gang
Im
Studio
abhängen,
mit
der
Gang
chillen
All
of
these
plays
feel
like
a
stain
All
diese
Spiele
fühlen
sich
an
wie
ein
Fleck
Might
be
the
case,
now
all
they
say
is
Könnte
der
Fall
sein,
jetzt
sagen
sie
alle
Where
the
new
project?
told
em
to
wait
Wo
ist
das
neue
Projekt?
Sagte
ihnen,
sie
sollen
warten
Practicing
patience,
it's
only
right
Geduld
üben,
es
ist
nur
richtig
I
had
to
work
to
get
here
my
whole
life
Ich
musste
mein
ganzes
Leben
lang
arbeiten,
um
hierher
zu
kommen
None
of
this
happen
to
me
overnight
Nichts
davon
ist
mir
über
Nacht
passiert
Laying
my
burdens
down
in
my
prayers
and
in
these
currents
Lege
meine
Lasten
in
meine
Gebete
und
in
diese
Strömungen
Please
be
aware,
of
where
you
going
Bitte
sei
dir
bewusst,
wohin
du
gehst
Cus
over
here,
we
locked
and
loaded
Denn
hier
drüben
sind
wir
bereit
und
geladen
And
it
ain't
fair,
my
twenties
been
roaring
Und
es
ist
nicht
fair,
meine
Zwanziger
waren
wild
I
feel
like
bear,
shoutout
the
bears
Ich
fühle
mich
wie
ein
Bär,
Shoutout
an
die
Bären
Shoutout
to
Chano
I
think
he
the
mayor
Shoutout
an
Chano,
ich
denke,
er
ist
der
Bürgermeister
Shoutout
my
handles
I'm
keeping
it
player
Shoutout
an
meine
Handles,
ich
bleibe
ein
Player
you
know
what
it
is
Du
weißt,
was
es
ist
And
I'm
being
honest
go
see
Joey
Purp
in
concert
Und
ich
bin
ehrlich,
geh
Joey
Purp
im
Konzert
sehen
Get
a
nod
and
become
honored
hit
the
stu
until
my
lungs
hurt
Bekomme
eine
Zusage
und
werde
geehrt,
gehe
ins
Studio,
bis
meine
Lungen
schmerzen
I
don't
do
it
for
a
sponsor
I
know
everything
is
conquered
Ich
mache
es
nicht
für
einen
Sponsor,
ich
weiß,
alles
ist
erobert
I
know
God
gone
keep
his
promise
told
my
pops
he
in
my
corner
Ich
weiß,
Gott
wird
sein
Versprechen
halten,
sagte
meinem
Vater,
er
ist
in
meiner
Ecke
I
can't
fold
and
I
can't
crumble
Ich
kann
nicht
einknicken
und
ich
kann
nicht
zerbröseln
Don't
compare
this
to
the
former
snowy
season
I
must
warn
ya
Vergleiche
das
nicht
mit
dem
Früheren,
Snowy
Season,
ich
muss
dich
warnen
Turn
the
jungle
to
a
tundra
do
more
damage
than
just
numb
ya
Verwandle
den
Dschungel
in
eine
Tundra,
richte
mehr
Schaden
an,
als
dich
nur
zu
betäuben
Nothing
bout
this
here
is
normal
but
I
know
some
folks
might
still
downplay
it
and
just
call
it
decent
Nichts
daran
ist
normal,
aber
ich
weiß,
dass
manche
Leute
es
vielleicht
immer
noch
herunterspielen
und
es
einfach
anständig
nennen
Damn,
still
everything
decent
Verdammt,
immer
noch
alles
anständig
Drip
drip
drip
drip
drip
severe
everything
decent
Drip,
drip,
drip,
drip,
drip,
krass,
alles
anständig
Rip
rip
rip
R.I.P.
kill
everything
decent
Rip,
rip,
rip,
R.I.P.,
töte
alles,
anständig
Still
everything,
still
everything
Immer
noch
alles,
immer
noch
alles
Still
everything
decent
Immer
noch
alles
anständig
Yeah,
shoutout
Yayo
too
man
Yeah,
Shoutout
auch
an
Yayo,
Mann
They
love
to
downplay
me
Sie
lieben
es,
mich
herunterzuspielen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Snowy Joey
Альбом
Decent
дата релиза
16-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.