Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How It Feel
Wie es sich anfühlt
If
the
road
ain't
paved
already
Wenn
die
Straße
noch
nicht
gepflastert
ist
I'm
setting
the
trail
ablaze
Setze
ich
den
Weg
in
Brand
Even
when
my
plate
is
heavy
Auch
wenn
mein
Teller
schwer
ist
No
need
for
a
surrogate
Brauche
ich
keinen
Ersatz
No
more
time
to
paraphrase
Keine
Zeit
mehr
für
Umschreibungen
Ain't
nobody
parallel
Niemand
ist
mir
ebenbürtig
I'm
flyer
than
seraphim
Ich
bin
flinker
als
Seraphim
Well
rounded
like
carousel
Rundum
wohlgeformt
wie
ein
Karussell
All
my
ways
so
saucy
I
dun
started
to
drip
All
meine
Wege
sind
so
voller
Soße,
ich
hab'
angefangen
zu
tropfen
Never
plane
but
I'm
so
fly
it
may
cause
you
to
trip
Nie
ein
Flugzeug,
aber
ich
bin
so
abgefahren,
es
könnte
dich
zum
Stolpern
bringen
I've
been
taking
off
like
rocket
just
to
launch
a
career
Ich
bin
abgehoben
wie
eine
Rakete,
nur
um
eine
Karriere
zu
starten
Who
can
say
they
saw
this
coming
I
came
straight
from
the
rear
Wer
kann
sagen,
dass
er
das
kommen
sah,
ich
kam
direkt
von
hinten
Like
a
mirror
you
know
we're
closer
than
what
we
appear
Wie
ein
Spiegel,
weißt
du,
wir
sind
uns
näher,
als
es
scheint
I've
been
off
it
often
I
know
I
forgot
how
it
feel
Ich
war
oft
weg
davon,
ich
weiß,
ich
habe
vergessen,
wie
es
sich
anfühlt
How
it
feel
how
it
feel,
tell
me
just
how
it
feels
Wie
es
sich
anfühlt,
wie
es
sich
anfühlt,
sag
mir
einfach,
wie
es
sich
anfühlt
Keep
it
real
with
me
baby
tell
me
just
how
it
feels
Sei
ehrlich
zu
mir,
Baby,
sag
mir
einfach,
wie
es
sich
anfühlt
All
woedies
rolling
and
you
know
we
straight
from
Go
Alle
Kumpels
rollen
an
und
du
weißt,
wir
kommen
direkt
von
Go
South
side
South
side
yeah
that's
all
that
we
know
Südseite,
Südseite,
ja,
das
ist
alles,
was
wir
kennen
Making
presidential
moves
while
your
moves
getting
vetoed
Machen
präsidiale
Züge,
während
deine
Züge
abgelehnt
werden
Out
here
getting
chosen
as
soon
as
we
came
through
the
door
Sind
hier
auserwählt,
sobald
wir
durch
die
Tür
kamen
Please
Don't
get
it
twisted
Bitte
versteh
das
nicht
falsch
I
Came
for
the
riches
Ich
kam
für
den
Reichtum
The
Fame
I'll
dismiss
it
Den
Ruhm
weise
ich
zurück
All
my
Chains
on
glisten
Alle
meine
Ketten
glänzen
All
this
Game
on
vicious
Dieses
ganze
Spiel
ist
bösartig
And
my
Name
on
Christmas
Und
mein
Name
an
Weihnachten
I've
came
to
my
senses
how
it
feels
to
be
relentless
Ich
bin
zur
Besinnung
gekommen,
wie
es
sich
anfühlt,
unerbittlich
zu
sein
Dream
chasing
shawty
til
I
pull
off
in
a
rarri
Jage
meinen
Träumen
hinterher,
Kleine,
bis
ich
in
einem
Ferrari
davonfahre
Hit
the
gas
on
folks
that
saw
me
Gebe
Gas
bei
Leuten,
die
mich
gesehen
haben
Jack
balling
wit's
Charlie
Jack,
der
mit
Charlie
abhängt
Please
don't
try
to
box
me
in
Bitte
versuch
nicht,
mich
einzuschränken
Ain't
no
squares
over
here
Es
gibt
keine
Langweiler
hier
Only
players
over
here
Nur
Spieler
hier
drüben
Royal
heirs
over
here
Königliche
Erben
hier
drüben
Noble
tales
and
holy
grail
Edle
Geschichten
und
der
heilige
Gral
My
cups
consistently
dripping
Meine
Becher
tropfen
ständig
I
share
my
blessings
with
loved
ones
Ich
teile
meinen
Segen
mit
meinen
Liebsten
I
just
be
acting
off
instinct
Ich
handle
einfach
nach
Instinkt
And
you
know
I
have
to
follow
heart
before
I
ever
follow
suit
Und
du
weißt,
ich
muss
meinem
Herzen
folgen,
bevor
ich
irgendeinem
Beispiel
folge
You
know
once
it
starts,
you
can
never
stop
the
juice
Du
weißt,
wenn
es
einmal
anfängt,
kannst
du
den
Saft
nie
mehr
stoppen
All
my
ways
so
saucy
I
dun
started
to
drip
All
meine
Wege
sind
so
voller
Soße,
ich
hab'
angefangen
zu
tropfen
Never
plane
but
I'm
so
fly
it
may
cause
you
to
trip
Nie
ein
Flugzeug,
aber
ich
bin
so
abgefahren,
es
könnte
dich
zum
Stolpern
bringen
I've
been
taking
off
like
rocket
just
to
launch
a
career
Ich
bin
abgehoben
wie
eine
Rakete,
nur
um
eine
Karriere
zu
starten
Who
can
say
they
saw
this
coming
I
came
straight
from
the
rear
Wer
kann
sagen,
dass
er
das
kommen
sah,
ich
kam
direkt
von
hinten
Like
a
mirror
you
know
we're
closer
than
what
we
appear
Wie
ein
Spiegel,
weißt
du,
wir
sind
uns
näher,
als
es
scheint
I've
been
off
it
often
I
know
I
forgot
how
it
feel
Ich
war
oft
weg
davon,
ich
weiß,
ich
habe
vergessen,
wie
es
sich
anfühlt
How
it
feel
how
it
feel,
tell
me
just
how
it
feels
Wie
es
sich
anfühlt,
wie
es
sich
anfühlt,
sag
mir
einfach,
wie
es
sich
anfühlt
Keep
it
real
with
me
baby
tell
me
just
how
it
feels
Sei
ehrlich
zu
mir,
Baby,
sag
mir
einfach,
wie
es
sich
anfühlt
Saucing
up
on
folks
that
laughed
Übergieße
die
Leute
mit
Soße,
die
gelacht
haben
Oh
man
I'm
drenching
Oh
Mann,
ich
triefe
Anyone
can
get
this
work,
come
be
my
apprentice
Jeder
kann
diese
Arbeit
bekommen,
komm
und
sei
mein
Lehrling
Your
girl
Stretch
it
out
like
Gymnast
Dein
Mädchen
dehnt
sich
aus
wie
eine
Turnerin
I
hold
the
note
like
gymnast
Ich
halte
den
Ton
wie
ein
Turner
This
for
the
Home
like
Simpson
Das
ist
für
die
Heimat
wie
Simpson
You
know
I'll
leave
my
imprint
Du
weißt,
ich
werde
meinen
Abdruck
hinterlassen
If
the
road
ain't
paved
already
Wenn
die
Straße
noch
nicht
gepflastert
ist
I'm
setting
the
trail
ablaze
Setze
ich
den
Weg
in
Brand
Even
when
my
plate
is
heavy
Auch
wenn
mein
Teller
schwer
ist
No
need
for
a
surrogate
Brauche
ich
keinen
Ersatz
No
more
time
to
paraphrase
Keine
Zeit
mehr
für
Umschreibungen
Ain't
nobody
parallel
Niemand
ist
mir
ebenbürtig
I'm
flyer
than
seraphim
Ich
bin
flinker
als
Seraphim
Well
rounded
like
carousel
Rundum
wohlgeformt
wie
ein
Karussell
Y'all
out
here
horsing
around
Ihr
treibt
euch
hier
rum
I'm
tryna
become
the
goat
Ich
versuche,
zur
Ziege
zu
werden
I'm
jumping
straight
to
the
top
Ich
springe
direkt
an
die
Spitze
I
trust
in
my
vertical
Ich
vertraue
auf
meine
Sprungkraft
And
if
I
fall
then
I'll
be
back
before
it's
autumn
Und
wenn
ich
falle,
bin
ich
zurück,
bevor
es
Herbst
wird
Finding
ways
to
create
and
shape
up
just
like
a
potter
Finde
Wege,
um
zu
gestalten
und
zu
formen,
genau
wie
ein
Töpfer
All
my
ways
so
saucy
I
dun
started
to
drip
All
meine
Wege
sind
so
voller
Soße,
ich
hab'
angefangen
zu
tropfen
Never
plane
but
I'm
so
fly
it
may
cause
you
to
trip
Nie
ein
Flugzeug,
aber
ich
bin
so
abgefahren,
es
könnte
dich
zum
Stolpern
bringen
I've
been
taking
off
like
rocket
just
to
launch
a
career
Ich
bin
abgehoben
wie
eine
Rakete,
nur
um
eine
Karriere
zu
starten
Who
can
say
they
saw
this
coming
I
came
straight
from
the
rear
Wer
kann
sagen,
dass
er
das
kommen
sah,
ich
kam
direkt
von
hinten
Like
a
mirror
you
know
we're
closer
than
what
we
appear
Wie
ein
Spiegel,
weißt
du,
wir
sind
uns
näher,
als
es
scheint
I've
been
off
it
often
I
know
I
forgot
how
it
feel
Ich
war
oft
weg
davon,
ich
weiß,
ich
habe
vergessen,
wie
es
sich
anfühlt
How
it
feel
how
it
feel,
tell
me
just
how
it
feels
Wie
es
sich
anfühlt,
wie
es
sich
anfühlt,
sag
mir
einfach,
wie
es
sich
anfühlt
Keep
it
real
with
me
baby
tell
me
how
it
feels
Sei
ehrlich
zu
mir,
Baby,
sag
mir,
wie
es
sich
anfühlt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Snowy Joey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.