Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
I
be
up
late,
feel
like
a
month
straight
Weißt
du,
ich
bin
lange
wach,
fühl'
mich
wie
'n
Monat
straight
She
know
I'm
a
nutcase,
still
tryna
suck
face
Sie
weiß,
ich
bin
irre,
will
trotzdem
mein
Gesicht
lecken
Used
to
have
to
scrub
plates,
now
they
wanna
touch
base
Musste
früher
Teller
schrubben,
jetzt
woll'n
sie
Kontakt
checken
Imagine
how
that
frustrate,
"bruh
what
I
just
say?"
Stell
dir
die
Frustration
vor,
„Digga,
was
ich
eben
sagte?“
Nigga
just
got
this
rug
made,
now
it's
blood-stained
Holte
mir
gerade
'nen
Teppich,
jetzt
ist
er
blutgetränkt
Sittin'
here
talking
gunplay,
huh?
On
a
Sunday!
Sitz'
hier,
red'
über
Schießerei,
hm?
An
'nem
Sonntag!
Heard
they
using
bug
spray,
huh?
So
the
buzz
fade
Hörte,
sie
sprühen
Insektengift,
hm?
Damit
der
Buzz
endet
Ain't
no
amount
of
duct
tape
enough
for
the
floodgate
Kein
Klebeband
hält
diese
Flut
zurück,
das
Tor
zerbricht
Boom!
I
came
out
head
first,
where
the
wet
nurse?
Boom!
Kam
kopfüber
raus,
wo
die
Amme?
These
niggas
redshirts,
need
some
prep
work
Diese
Typen
nur
Statist,
brauch'n
Nachhilfestunden
Apply
that
pressure,
make
your
chest
hurt
Mach
Druck,
bis
deine
Brust
brennt
That
kind
of
net
worth,
say
the
F-word
Bei
dem
Netto-Wert
sagst
du
„Verdammt!“
"I
want
me
a
Mil,
to
see
just
how
it
feel"
„Ich
will
'ne
Mill',
um
zu
seh'n,
wie
sich's
anfühlt“
I'm
speeding
gon'
tell
Jesus
grab
the
wheel
Ras'
los,
sag
Jesus,
er
soll
lenken
I'm
keening
for
my
niggas
who
was
killed
Trauer'
für
meine
Brüder,
die
starben
Tweaking,
he
gon'
need
a
glass
of
milk
Zitter',
er
braucht
'n
Glas
Milch
You
know
what
the
lick
read,
motherfucking
Blitzkrieg
Du
kennst
den
Plan,
Mutterficker-Blitzkrieg
They
won't
let
my
dick
breathe,
covered
up
in
Fig
leaf
Lass'n
meinen
Schwanz
nicht
atmen,
versteckt
unter
Feigenblatt
Used
to
be
a
pip-squeak,
huh?
Now
I'm
big
cheese
War
mal
'n
Wicht,
huh?
Jetzt
bin
ich
der
Boss
Fuck
making
end's
meet,
huh?
Where
that
increase?
Scheiß
auf
nur
über
die
Runden
kommen,
huh?
Wo
bleibt
mehr?
Lotta
stuff
I
been
peeped,
shit
be
instinct
Vieles,
was
ich
durchschaut,
ist
Instinkt
I
don't
want
no
chickpeas,
10
pc.
crispy
Will
keine
Kichererbsen,
10er
Menü
knusprig
Miss
me,
miss
me,
now
she
getting
frisky
Vermisst
mich,
vermisst
mich,
jetzt
wird
sie
wild
I'm
making
record,
for
the
ledger
Leg'
Rekorde
an
fürs
Hauptbuch
We
take
the
extra,
not
the
lesser
Wir
nehmen
das
Extra,
nicht
das
Weniger
I
feel
like
Dexter
behind
the
dresser
Fühl'
mich
wie
Dexter
hinter
der
Kommode
Became
an
expert
through
trial
and
error
Wurde
zum
Experten
durch
Trial
und
Error
Now
"I
want
me
a
mil,
to
see
just
how
it
feel
Jetzt
„Ich
will
'ne
Mill',
um
zu
seh'n,
wie
sich's
anfühlt
No
worries
'bout
no
bills,
negotiatin'
deals
Kein
Stress
mit
Rechnungen,
verhandle
Deals
Buy
me
some
shit"
Kauf'
mir
was“
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shakir Givens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.