Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Good Things
Alle guten Dinge
Ain't
it
strange,
Ist
es
nicht
seltsam,
How
things
change,
Wie
sich
die
Dinge
ändern,
Rolling
through
the
years.
Während
die
Jahre
vergehen.
All
good
things,
Alle
guten
Dinge,
Have
an
end.
Haben
ein
Ende.
Still
I
hate
to
say
goodbye.
Trotzdem
hasse
ich
es,
Lebewohl
zu
sagen.
Good
bye
to
all
the
summer
days,
Lebewohl
all
den
Sommertagen,
Loved
ones
lost
along
the
way,
Geliebten,
die
auf
dem
Weg
verloren
gingen,
Memories
and
souvenirs,
Erinnerungen
und
Souvenirs,
Silhouettes
and
dusty
shelves.
Silhouetten
und
staubigen
Regalen.
Goodbye
to
all
fair
weather
friends
lost
along
the
way.
Lebewohl
all
den
Schönwetterfreunden,
die
auf
dem
Weg
verloren
gingen.
It
was
all
worth
it,
Es
war
alles
wert,
And
this
song
is
still
yours
and
mine.
Und
dieses
Lied
ist
immer
noch
deins
und
meins.
Well
you
can
camouflage
a
lie,
Nun,
du
kannst
eine
Lüge
tarnen,
Deceive
the
eye,
Das
Auge
täuschen,
Lie
and
cheat,
Lügen
und
betrügen,
Justify
deceipt.
Betrug
rechtfertigen.
You
can
say
you're
not
responsible,
Du
kannst
sagen,
du
bist
nicht
verantwortlich,
And
let
your
morals
slip.
Und
deine
Moral
schleifen
lassen.
But
I
know
your
heart
ain't
as
empty
as
that.
Aber
ich
weiß,
dein
Herz
ist
nicht
so
leer
wie
das.
I
know
you
meant
well
Ich
weiß,
du
hast
es
gut
gemeint
And
this
song
is
still
yours
and
mine.
Und
dieses
Lied
ist
immer
noch
deins
und
meins.
One
look
in
the
mirror
tells
you
nothing
stays
the
same.
Ein
Blick
in
den
Spiegel
sagt
dir,
nichts
bleibt
gleich.
You
can
wallow
in
your
loss
or
accept
the
change.
Du
kannst
in
deinem
Verlust
schwelgen
oder
die
Veränderung
akzeptieren.
You
meant
well
but
your
days
are
gone,
Du
hast
es
gut
gemeint,
aber
deine
Tage
sind
vorbei,
And
the
circle
takes
us
back
to
where
we
began.
Und
der
Kreis
bringt
uns
zurück,
wo
wir
begannen.
Like
Frankie
said
somewhere
inside
there's
a
small
child,
Wie
Frankie
sagte,
irgendwo
drinnen
ist
ein
kleines
Kind,
Innocence
intact.
Unschuld
intakt.
You
can
strip
away
the
laters
like
a
Russian
doll.
Du
kannst
die
Schichten
abtragen
wie
bei
einer
russischen
Puppe.
A
simple
question,
Eine
einfache
Frage,
And
an
innocent
answer
back.
Und
eine
unschuldige
Antwort
zurück.
I
know
it
was
worth
it
all
along.
Ich
weiß,
es
war
die
ganze
Zeit
über
wert.
I
know
your
heart
ain't
as
empty
as
that.
Ich
weiß,
dein
Herz
ist
nicht
so
leer
wie
das.
I
know
you
meant
well,
Ich
weiß,
du
hast
es
gut
gemeint,
And
this
song's
still
yours
and
mine.
Und
dieses
Lied
ist
immer
noch
deins
und
meins.
Ain't
it
strange,
Ist
es
nicht
seltsam,
How
things
change.
Wie
sich
die
Dinge
ändern.
Rolling
through
the
years.
Während
die
Jahre
vergehen.
All
good
things,
Alle
guten
Dinge,
Have
an
end.
Haben
ein
Ende.
Still
I
hate
to
say
goodbye
Trotzdem
hasse
ich
es,
Lebewohl
zu
sagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: lee murphy, duncan redmonds, oli stewart, loz wong, lee erinmez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.