Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boatnick (So It Goes)
Лодочник (Так уж вышло)
I
dont
know
if
you
saw
it
Не
знаю,
видела
ли
ты,
Coming
or
not
Как
все
это
происходило.
All
I
know
is
that
Знаю
только,
I
saw
the
end
result
Что
видел
результат.
It
cant
of
been
a
pretty
thing
Сказать,
что
это
было
красиво
- ничего
не
сказать.
You
looked
like
your
world
caved
in
Ты
выглядела
так,
будто
твой
мир
рухнул.
Not
knowing
if
its
passed
or
not
Не
зная,
прошло
это
или
нет,
There
aint
a
happy
place
for
shock
Нет
счастливого
места
для
шока.
All
the
while
you
looked
beaten
Все
это
время
ты
выглядела
избитой.
Didnt
I
see
you
cry?
Разве
я
не
видел,
как
ты
плачешь?
Wasnt
it
you
with
the
bloodshot
eyes
Разве
не
ты
была
с
налитыми
кровью
глазами,
Trying
to
make
your
way
Пытаясь
найти
свой
путь,
Off
guard
in
the
open
Застигнутая
врасплох
на
открытом
месте?
It
were'nt
about
a
million
Речь
шла
не
о
миллионе,
On
a
bet
of
40
quid
Поставленном
на
кон
в
40
фунтов.
It
were'nt
about
the
penthouse,
Речь
шла
не
о
пентхаусе,
The
bills
incoming
Не
об
оплате
счетов.
A
little
spot
of
R&R
Немного
отдыха
и
расслабления,
A
little
something
Что-нибудь,
To
ease
the
nightmare
Чтобы
облегчить
кошмар.
Not
knowing
if
its
over
or
not
Не
зная,
закончился
он
или
нет.
Not
knowing
if
its
passed
or
not
Не
зная,
прошел
он
или
нет.
There
aint
a
happy
place
for
shock
Нет
счастливого
места
для
шока.
All
the
while
you
looked
beaten
Все
это
время
ты
выглядела
избитой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Duncan Redmonds, Ah-sun Laurent Wong, Lee Erinmez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.