Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bless
that
summer
of
eighty-eight
Gesegnet
sei
dieser
Sommer
achtundachtzig
On
a
bench
outside
the
Ox
& Gate
Auf
einer
Bank
vor
dem
Ox
& Gate
With
a
sponge,
spanner
and
rusty
nail
Mit
einem
Schwamm,
Schraubenschlüssel
und
rostigen
Nagel
And
a
nice
sharp
piece
of
string
Und
einem
schönen
scharfen
Stück
Schnur
Didn't
make
sense
then
don't
make
sense
now
Ergab
damals
keinen
Sinn,
ergibt
auch
jetzt
keinen
Sinn
But
what
the
fuck's
it
matter
Aber
scheiß
drauf,
was
macht
das
schon
Martin
missed
it
doing
time
Martin
hat's
verpasst,
saß
im
Knast
Some
with
smileys
and
bandanas
Einige
mit
Smileys
und
Bandanas
Some
trailing
heavy
manners
Einige
legten
rüde
Manieren
an
den
Tag
From
the
darts
to
the
bookies
to
the
phone
Vom
Dartspiel
zum
Wettbüro
zum
Telefon
To
the
bar
to
the
cab
waiting
outside
Zur
Bar
zum
Taxi,
das
draußen
wartete
The
pub
changed
hands
and
word
got
around
Der
Pub
wechselte
den
Besitzer
und
es
sprach
sich
herum
Barred
nutters
flooded
back
from
miles
around
Verrückte
mit
Hausverbot
strömten
von
meilenweit
zurück
It
was
a
battleground
- it
went
off
every
night
Es
war
ein
Schlachtfeld
- jede
Nacht
ging's
ab
Martin,
Martin,
I'm
sure
he's
firing
somewhere
Martin,
Martin,
ich
bin
sicher,
er
legt
irgendwo
los
Martin,
Martin,
fired
up
inside
Martin,
Martin,
innerlich
aufgedreht
He
pushed
it
all
two
steps
too
far
la
la
la
la
la
Er
trieb
alles
zwei
Schritte
zu
weit
la
la
la
la
la
Long
arm
of
the
law
Der
lange
Arm
des
Gesetzes
Martin
missed
it
doing
time
Martin
hat's
verpasst,
saß
im
Knast
The
back
bar's
cheesier,
Big
John
looks
queasier
Die
hintere
Bar
ist
schäbiger,
Big
John
sieht
flauer
aus
Nostalgas
easier
as
time
goes
by
Nostalgie
wird
leichter,
je
mehr
Zeit
vergeht
But
that
nostalga
thing
says
Aber
diese
Nostalgie-Sache
sagt
'Where
the
fuck
you're
looking?'
'Wo
zum
Teufel
schaust
du
hin?'
You
just
missed
it
doing
time.
Du
hast
es
halt
verpasst,
als
du
gesessen
hast.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Wells, Duncan Redmonds, Andrew Crighton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.