Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These
streets
are
never
gonna
look
the
same
Diese
Straßen
werden
nie
wieder
dieselben
sein
Now
the
carnival's
passed
by
Jetzt,
da
der
Karneval
vorbeigezogen
ist
Still
hear
the
laughter
Höre
immer
noch
das
Lachen
Still
see
the
smiles
Sehe
immer
noch
das
Lächeln
The
rhythms
still
pumping
steadily
Die
Rhythmen
pumpen
immer
noch
stetig
Life's
remedy,
a
melody
floating
on
Des
Lebens
Heilmittel,
eine
Melodie,
die
weiterschwebt
What
a
chance
to
behold
Welch
eine
Chance,
dies
zu
erleben
So
why
wait
for
another
dawn...
Also
warum
auf
eine
neue
Dämmerung
warten...
Let's
start
today
Lass
uns
heute
beginnen
Give
in...
give
it
all
Gib
nach...
gib
alles
hin
To
a
rhythm
that's
pumping
steadily
Einem
Rhythmus,
der
stetig
pumpt
Life's
remedy,
a
melody
floating
on
Des
Lebens
Heilmittel,
eine
Melodie,
die
weiterschwebt
What
a
chance
to
behold
Welch
eine
Chance,
dies
zu
erleben
I
catch
my
thoughts
and
I
pray
Ich
fange
meine
Gedanken
und
bete
That
love
will
warm
your
day
Dass
Liebe
deinen
Tag
erwärmt
If
life
is
cold
and
cruel
Wenn
das
Leben
kalt
und
grausam
ist
Pray
love
warms
to
you
Bete,
dass
Liebe
dich
erwärmt
If
the
seasons
turn
against
you
Wenn
die
Jahreszeiten
sich
gegen
dich
wenden
The
winter
wind
should
get
you
down
Sollte
der
Winterwind
dich
niederdrücken
If
life
is
cold
and
cruel
Wenn
das
Leben
kalt
und
grausam
ist
Pray
love
warms
to
you
Bete,
dass
Liebe
dich
erwärmt
The
streets
are
almost
empty
Die
Straßen
sind
fast
leer
But
the
rhythm
echoes
on
Aber
der
Rhythmus
hallt
weiter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Wells, Duncan Redmonds, Andrew Crighton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.