Snuomy - Strana VI - перевод текста песни на немецкий

Strana VI - Snuomyперевод на немецкий




Strana VI
Land VI
Volal som s mamou, povedal som jej, že to dopadne dobre
Ich rief meine Mutter an, sagte ihr, dass alles gut wird
Volal som s otcom, povedal som mu, že budem safe
Ich rief meinen Vater an, sagte ihm, dass ich in Sicherheit sein werde
Volal som sestre, povedala, že bude vždy pri mne
Ich rief meine Schwester an, sie sagte, sie wird immer für mich da sein
Volal som s babkou, spomenul som si, že je dead
Ich rief meine Oma an, erinnerte mich, dass sie schon tot ist
Vďaka bohu za to, že dýcham
Gott sei Dank, dass ich atme
Vďaka bohu za to, že som
Gott sei Dank, dass ich bin
Vďaka nim som tam kde je pýcha
Dank ihnen bin ich dort, wo der Stolz ist
Vďaka nim mám zopár hoes
Dank ihnen habe ich ein paar Hoes
Vďaka tebe nemôžem dýchať, no ajtak zas fajčím dope
Dank dir kann ich nicht atmen, aber ich rauche trotzdem wieder Dope
Kvôli tebe nemôžem dýchať takže som na ďalšej road
Wegen dir kann ich nicht atmen, also bin ich auf der nächsten Road
Občas strácam, celý význam
Manchmal verliere ich den ganzen Sinn
Prečo to tak dopadlo?
Warum ist es so gekommen?
Nemôžu chápať, to čo mám ja
Sie können nicht verstehen, was ich habe
Dávam im to čo mi dajú, som pre nich jak zrkadlo
Ich gebe ihnen, was sie mir geben, ich bin für sie wie ein Spiegel
A keď to počúvaš teraz a plánuješ zabudnúť na nás tak
Und wenn du das jetzt hörst und planst, uns zu vergessen, dann
Zabudni na všetko čo ti tak ničilo nadhľad a
Vergiss alles, was dir so die Sicht genommen hat und
Zabudni na všetko čo ti tak ničilo barak
Vergiss alles, was dir so dein Zuhause zerstört hat
Teraz sme bez seba, teraz som sám
Jetzt sind wir ohne einander, jetzt bin ich allein
Rockujem punkshit, Number Nine
Ich rocke Punkshit, Number Nine
Sedím za volantom, neviem kam idem a som high
Ich sitze am Steuer, weiß nicht, wohin ich fahre, und bin high
Vďaka bohu za to, že dýcham
Gott sei Dank, dass ich atme
Vďaka bohu za to, že som
Gott sei Dank, dass ich bin
Vďaka nim som tam kde je pýcha
Dank ihnen bin ich dort, wo der Stolz ist
Vďaka nim mám zopár hoes
Dank ihnen habe ich ein paar Hoes
Vďaka tebe nemôžem dýchať, no ajtak zas fajčím dope
Dank dir kann ich nicht atmen, aber ich rauche trotzdem wieder Dope
Kvôli tebe nemôžem dýchať, takže som na ďalšej road
Wegen dir kann ich nicht atmen, also bin ich auf der nächsten Road
Občas strácam, celý význam
Manchmal verliere ich den ganzen Sinn
Prečo to tak dopadlo?
Warum ist es so gekommen?
Nemôžu chápať, to čo mám ja
Sie können nicht verstehen, was ich habe
Dávam im to čo mi dajú, som pre nich jak zrkadlo
Ich gebe ihnen, was sie mir geben, ich bin für sie wie ein Spiegel
...
...
Vravia mi niečo, no mňa to nezaujíma
Sie sagen mir etwas, aber es interessiert mich nicht mehr
Mám to pri sebe a to nemusím ísť do Berlína
Ich habe es bei mir und muss dafür nicht nach Berlin fahren
Zodvihol som sám seba, no ty mi to nezdvíhaš
Ich habe mich selbst hochgezogen, aber du hebst nicht ab
Vážne mi chýba, mami
Ich vermisse es wirklich, Mami
Stále mi chýbaš, honey
Ich vermisse dich immer noch, Honey
Som zavretý doma ja nepotrebujem žiadnu ich party
Ich bin zu Hause eingesperrt, ich brauche keine ihrer Partys
Som zavretý doma
Ich bin zu Hause eingesperrt
Som trochu psycho tak ako Ted Bundy
Ich bin ein bisschen psycho, so wie Ted Bundy
Som trochu psycho tak ako psychotic
Ich bin ein bisschen psycho, so wie psychotic
Mama vravela, že budú dni tak ťažké
Mama sagte, dass es Tage geben wird, die so schwer sind
No nečakal som, že budú tak časté
Aber ich hätte nicht erwartet, dass sie so häufig sein werden
Nevedel som, že budem na smiech
Ich wusste nicht, dass ich zum Gespött werden würde
Nečakal som, že budem tam kde ty nie, ty nie
Ich hätte nicht erwartet, dort zu sein, wo du nicht bist, du nicht
Vďaka bohu za to, že dýcham
Gott sei Dank, dass ich atme
Vďaka bohu za to, že som
Gott sei Dank, dass ich bin
Vďaka nim som tam kde je pýcha
Dank ihnen bin ich dort, wo der Stolz ist
Vďaka nim mám zopár hoes
Dank ihnen habe ich ein paar Hoes
Vďaka tebe nemôžem dýchať, no ajtak zas fajčím dope
Dank dir kann ich nicht atmen, aber ich rauche trotzdem wieder Dope
Kvôli tebe nemôžem dýchať, takže som na ďalšej road
Wegen dir kann ich nicht atmen, also bin ich auf der nächsten Road
Občas strácam, celý význam
Manchmal verliere ich den ganzen Sinn
Prečo to tak dopadlo?
Warum ist es so gekommen?
Nemôžu chápať, to čo mám ja
Sie können nicht verstehen, was ich habe
Dávam im to čo mi dajú, som pre nich jak zrkadlo
Ich gebe ihnen, was sie mir geben, ich bin für sie wie ein Spiegel





Авторы: Snuomy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.