Snuomy - Strana VI - перевод текста песни на русский

Strana VI - Snuomyперевод на русский




Strana VI
Сторона VI
Volal som s mamou, povedal som jej, že to dopadne dobre
Звонил маме, сказал, что все будет хорошо.
Volal som s otcom, povedal som mu, že budem safe
Звонил отцу, сказал, что буду в безопасности.
Volal som sestre, povedala, že bude vždy pri mne
Звонил сестре, сказала, что всегда будет рядом.
Volal som s babkou, spomenul som si, že je dead
Звонил бабушке, вспомнил, что она уже умерла.
Vďaka bohu za to, že dýcham
Слава богу за то, что дышу.
Vďaka bohu za to, že som
Слава богу за то, что я есть.
Vďaka nim som tam kde je pýcha
Благодаря им я там, где гордость.
Vďaka nim mám zopár hoes
Благодаря им у меня есть несколько цыпочек.
Vďaka tebe nemôžem dýchať, no ajtak zas fajčím dope
Из-за тебя, я задыхаюсь, но все равно курю травку.
Kvôli tebe nemôžem dýchať takže som na ďalšej road
Из-за тебя мне нечем дышать, поэтому я снова в пути.
Občas strácam, celý význam
Иногда я теряю весь смысл.
Prečo to tak dopadlo?
Почему все так обернулось?
Nemôžu chápať, to čo mám ja
Они не могут понять, что у меня есть.
Dávam im to čo mi dajú, som pre nich jak zrkadlo
Я отдаю им то, что они дают мне, я для них как зеркало.
A keď to počúvaš teraz a plánuješ zabudnúť na nás tak
И если ты слышишь это сейчас и планируешь забыть о нас, то
Zabudni na všetko čo ti tak ničilo nadhľad a
забудь обо всем, что так портило тебе кругозор, и
Zabudni na všetko čo ti tak ničilo barak
забудь обо всем, что так разрушало твой дом.
Teraz sme bez seba, teraz som sám
Теперь мы друг без друга, теперь я один.
Rockujem punkshit, Number Nine
Играю панк-рок, номер девять.
Sedím za volantom, neviem kam idem a som high
Сижу за рулем, не знаю куда еду, и я под кайфом.
Vďaka bohu za to, že dýcham
Слава богу за то, что дышу.
Vďaka bohu za to, že som
Слава богу за то, что я есть.
Vďaka nim som tam kde je pýcha
Благодаря им я там, где гордость.
Vďaka nim mám zopár hoes
Благодаря им у меня есть несколько цыпочек.
Vďaka tebe nemôžem dýchať, no ajtak zas fajčím dope
Из-за тебя я задыхаюсь, но все равно курю травку.
Kvôli tebe nemôžem dýchať, takže som na ďalšej road
Из-за тебя мне нечем дышать, поэтому я снова в пути.
Občas strácam, celý význam
Иногда я теряю весь смысл.
Prečo to tak dopadlo?
Почему все так обернулось?
Nemôžu chápať, to čo mám ja
Они не могут понять, что у меня есть.
Dávam im to čo mi dajú, som pre nich jak zrkadlo
Я отдаю им то, что они дают мне, я для них как зеркало.
...
...
Vravia mi niečo, no mňa to nezaujíma
Они говорят мне что-то, но меня это уже не интересует.
Mám to pri sebe a to nemusím ísť do Berlína
У меня это есть при себе, и мне не нужно ехать в Берлин.
Zodvihol som sám seba, no ty mi to nezdvíhaš
Я поднял трубку, но ты мне не отвечаешь.
Vážne mi chýba, mami
Мне очень тебя не хватает, мама.
Stále mi chýbaš, honey
Ты мне все еще нужна, милая.
Som zavretý doma ja nepotrebujem žiadnu ich party
Я заперт дома, мне не нужна ни одна из их вечеринок.
Som zavretý doma
Я заперт дома.
Som trochu psycho tak ako Ted Bundy
Я немного психопат, как Тед Банди.
Som trochu psycho tak ako psychotic
Я немного психопат, как психотик.
Mama vravela, že budú dni tak ťažké
Мама говорила, что будут тяжелые дни.
No nečakal som, že budú tak časté
Но я не ожидал, что они будут такими частыми.
Nevedel som, že budem na smiech
Я не знал, что буду посмешищем.
Nečakal som, že budem tam kde ty nie, ty nie
Я не ожидал, что буду там, где нет тебя, нет тебя.
Vďaka bohu za to, že dýcham
Слава богу за то, что дышу.
Vďaka bohu za to, že som
Слава богу за то, что я есть.
Vďaka nim som tam kde je pýcha
Благодаря им я там, где гордость.
Vďaka nim mám zopár hoes
Благодаря им у меня есть несколько цыпочек.
Vďaka tebe nemôžem dýchať, no ajtak zas fajčím dope
Из-за тебя, я задыхаюсь, но все равно курю травку.
Kvôli tebe nemôžem dýchať, takže som na ďalšej road
Из-за тебя мне нечем дышать, поэтому я снова в пути.
Občas strácam, celý význam
Иногда я теряю весь смысл.
Prečo to tak dopadlo?
Почему все так обернулось?
Nemôžu chápať, to čo mám ja
Они не могут понять, что у меня есть.
Dávam im to čo mi dajú, som pre nich jak zrkadlo
Я отдаю им то, что они дают мне, я для них как зеркало.





Авторы: Snuomy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.