Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
envie
de
vivre,
sans
compter
tout
ce
qui
me
passe
par
la
tête
Я
хочу
жить,
не
считая
всего,
что
в
голове
проносится
Des
scènes
et
des
films,
j'sors
dans
la
rue
mon
cœur
n'est
pas
en
fête
Сцены
и
фильмы,
я
выхожу
на
улицу
— сердце
не
празднует
Le
moral
à
zéro,
j'essaie
de
changer
ces
notes
de
piano
На
нуле
мораль,
пытаюсь
сменить
эти
ноты
пианино
J'vois
que
la
haine
qu'on
m'a
légué
comme
c'était
un
cadeau
(cadeau)
Вижу
лишь
зло,
что
мне
вручили,
будто
это
подарок
(подарок)
Le
regard
dans
le
vide
j'essaie
d'oublier
les
malheurs
(les
malheurs)
Взгляд
в
пустоту,
я
пытаюсь
забыть
все
несчастья
(несчастья)
J'traine
en
bas
jusqu'à
d'heure,
tu
sais
c'est
pas
blanc
dans
mon
cœur
Брожу
внизу
до
утра,
знаешь,
в
сердце
у
меня
не
белоснежно
Donc
j'recompte
encore
ce
qu'il
me
reste
dans
les
creux
d'mes
mains
И
вот
опять
я
считаю,
что
осталось
в
глубине
ладоней
La
lumière
adoucis
mon
heure
mais
la
lumière
à
causée
mon
malheur
Свет
смягчает
мой
час,
но
этот
свет
и
принёс
мне
страданья
Donc
j'fuck
sans
arrêt
ceux
qui
veulent
nous
voir
ailleurs
Так
что
я
шлю
на
тех,
кто
хочет
нас
видеть
в
изгнании
Bitch,
j'fais
pas
le
minimum
j'ai
erré
trop
longtemps
comme
ci
j'avais
10
ans
à
perdre
Сука,
я
не
делаю
минимум
— блуждал
так
долго,
будто
у
меня
есть
десять
лет,
чтобы
терять
J'fait
tout
pour
moi
avant
d'penser
à
ceux
derrière
j'verrais
pas
l'daron
à
terre
Я
делаю
всё
для
себя,
прежде
чем
думать
о
тех,
кто
за
спиной
— не
увижу
отца
распростёртым
Je
ne
laisse
qu'apparaître
mon
regard
pour
préserver
mes
sens
de
ce
monde
impitoyable
('toyable)
Я
лишь
показываю
взгляд,
чтобы
сберечь
свои
чувства
от
этого
беспощадного
мира
(щит)
J'encule
Marine
et
Jordan
j'convertis
leurs
euros
en
dirham
(en
dirham)
Я
трахаю
Марин
и
Джордана,
их
евро
— в
дирхамы
(в
дирхамы)
Des
problèmes
dans
la
tête
y
a
trop
d'machakil
dans
la
fête
В
голове
проблемы,
слишком
много
машакиль
на
этой
вечеринке
J'sais
plus
où
ça
nous
mène
car
y
a
beaucoup
d'mise
en
scène
Я
не
знаю,
куда
это
ведёт,
потому
что
вокруг
— только
спектакль
Des
problèmes
dans
la
tête
y
a
trop
d'machakil
dans
la
fête
В
голове
проблемы,
слишком
много
машакиль
на
этой
вечеринке
J'sais
plus
où
ça
nous
mène
car
y
a
beaucoup
d'mise
en
scène
Я
не
знаю,
куда
это
ведёт,
потому
что
вокруг
— только
спектакль
J'me
rappelle
je
l'ai
follow
Я
помню,
подписался
на
неё
Mais
y
a
plus
rien
à
faire
Но
уже
ничего
не
исправить
Dans
nos
têtes
c'est
le
chaos
В
наших
головах
— хаос
Ils
ont
causé
notre
perte
Они
стали
причиной
краха
J'me
rappelle
je
l'ai
follow
Я
помню,
подписался
на
неё
Mais
y
a
plus
rien
à
faire
Но
уже
ничего
не
исправить
Dans
nos
têtes
c'est
le
chaos
В
наших
головах
— хаос
Ils
ont
causé
notre
perte
Они
стали
причиной
краха
Oh-oh
la
moula
j'regarde
derrière
moi
О-о,
деньги,
оглядываюсь
назад
J'vois
que
des
mirages
Вижу
лишь
миражи
J'vois
que
des
mirages
Вижу
лишь
миражи
J'traine
tard
et
j'rentre
pas
Гуляю
допоздна,
не
возвращаюсь
Oh,
oh
derrière
moi
О,
о,
позади
меня
J'vois
que
des
mirages
Вижу
лишь
миражи
J'vois
que
des
mirages
Вижу
лишь
миражи
J'me
rappelle
je
l'ai
follow
Я
помню,
подписался
на
неё
Mais
y
a
plus
rien
à
faire
Но
уже
ничего
не
исправить
Dans
nos
têtes
c'est
le
chaos
В
наших
головах
— хаос
Ils
ont
causé
notre
perte
Они
стали
причиной
краха
J'me
rappelle
je
l'ai
follow
Я
помню,
подписался
на
неё
Mais
y
a
plus
rien
à
faire
Но
уже
ничего
не
исправить
Dans
nos
têtes
c'est
le
chaos
В
наших
головах
— хаос
Ils
ont
causé
notre
perte
Они
стали
причиной
краха
Oh,
oh
la
moula
j'regarde
derrière
moi
О,
о,
деньги,
оглядываюсь
назад
J'vois
que
des
mirages
Вижу
лишь
миражи
J'vois
que
des
mirages
Вижу
лишь
миражи
J'traine
tard
et
j'rentre
pas
Гуляю
допоздна,
не
возвращаюсь
Oh,
oh
derrière
moi
О,
о,
позади
меня
J'vois
que
des
mirages
Вижу
лишь
миражи
J'vois
que
des
mirages
Вижу
лишь
миражи
Oh,
oh
la
moula
j'vois
que
des
mirages
О,
о,
деньги,
вижу
лишь
миражи
J'vois
que
des
mirages
Вижу
лишь
миражи
J'vois
que
des
mirages
Вижу
лишь
миражи
Oh,
oh
la
moula
j'vois
que
des
mirages
О,
о,
деньги,
вижу
лишь
миражи
J'vois
que
des
mirages
Вижу
лишь
миражи
J'vois
que
des
mirages
Вижу
лишь
миражи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sofiane El Morabit, Thao Olivier, William Nziki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.