Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
be
shy
恥ずかしがらずに
Sei
nicht
schüchtern,
schäm
dich
nicht
Don't
be
shy
心向きあわせて
Sei
nicht
schüchtern,
lass
uns
unsere
Herzen
einander
zuwenden
Don't
be
shy
話し合おうよ
Sei
nicht
schüchtern,
lass
uns
reden
Don't
be
shy
u
so
lovely
baby
Sei
nicht
schüchtern,
du
bist
so
liebenswert,
Baby
Why
why
did
u
leave
me
Warum,
warum
hast
du
mich
verlassen
Why
why
tell
me
tell
me
why
Warum,
warum,
sag
mir,
sag
mir
warum
Why
why
did
u
leave
me
Warum,
warum
hast
du
mich
verlassen
Why
why
聞きたくないよ
Good-Bye
Warum,
warum,
ich
will
kein
"Good-Bye"
hören
5pm
I'm
on
the
train
17
Uhr,
ich
bin
im
Zug
変わり映えのないevery
single
day
Jeder
einzelne
Tag
ist
gleich,
ohne
Abwechslung
地下鉄の騒音にまぎれて
Im
Lärm
der
U-Bahn
untergehend
ため息漏らしてる
myself
Seufze
ich
vor
mich
hin
破る
silence
携帯のmail
Eine
Handy-Mail
bricht
die
Stille
車内中から
感じる痛い視線
Ich
spüre
die
stechenden
Blicke
aus
dem
ganzen
Waggon
But
気にしない
そんな世間体
Aber
solche
gesellschaftlichen
Konventionen
sind
mir
egal
世のモラルがどうとか
なんて
(i
don't
care)
Was
die
Moral
der
Welt
sagt
oder
so
(ist
mir
egal)
未開封メールを
check
Ich
checke
die
ungelesene
Mail
しなくても内容は
all
same
Auch
ohne
es
zu
tun,
der
Inhalt
ist
immer
derselbe
だって
君からのメールはいつだって
Denn
deine
Mails
sind
immer
別れ話
でつづく
永遠
Eine
endlose
Fortsetzung
von
Trennungsgesprächen
まるで終点駅のない
train
Wie
ein
Zug
ohne
Endstation
辛く
悲しい
love
train
Ein
schmerzhafter,
trauriger
Liebeszug
走り続ける
メロドラマチックなtrain
Ein
melodramatischer
Zug,
der
weiterfährt
失恋からの
run
away
Flucht
vor
dem
Liebeskummer
Don't
be
shy
恥ずかしがらずに
Sei
nicht
schüchtern,
schäm
dich
nicht
Don't
be
shy
心向きあわせて
Sei
nicht
schüchtern,
lass
uns
unsere
Herzen
einander
zuwenden
Don't
be
shy
話し合おうよ
Sei
nicht
schüchtern,
lass
uns
reden
Don't
be
shy
u
so
lovely
baby
Sei
nicht
schüchtern,
du
bist
so
liebenswert,
Baby
Why
why
did
u
leave
me
Warum,
warum
hast
du
mich
verlassen
Why
why
tell
me
tell
me
why
Warum,
warum,
sag
mir,
sag
mir
warum
Why
why
did
u
leave
me
Warum,
warum
hast
du
mich
verlassen
Why
why
聞きたくないよ
Good-Bye
Warum,
warum,
ich
will
kein
"Good-Bye"
hören
午前十時
いつものi'm
in
the
room
Zehn
Uhr
morgens,
wie
immer
bin
ich
im
Zimmer
目が覚め即チェック
着信はなく
Aufgewacht,
sofort
gecheckt,
keine
Anrufe
窓の外のskies
は
blue
Der
Himmel
draußen
vor
dem
Fenster
ist
blau
そしてココロの中も超blue
Und
in
meinem
Herzen
ist
es
auch
total
blau
(traurig)
Ooh
ただthruしちゃいたい
Ooh,
ich
will
es
einfach
überstehen
来る数秒いや、ほんの数分
でも
Die
kommenden
paar
Sekunden,
nein,
nur
ein
paar
Minuten,
aber
四六時中
晴れぬ胸中
Rund
um
die
Uhr
ein
Herz,
das
nicht
aufheitert
本音うとだいぶハートブロウクン
Ehrlich
gesagt,
mein
Herz
ist
ziemlich
gebrochen
これって
I
need
a
救急にSOS
Das
hier,
ich
brauche
dringend
ein
SOS
まわすダイアル恋の119
番
Ich
wähle
die
Liebes-Notrufnummer
119
I'm
in
a
love
決して叶わぬLOVEって
Ich
bin
verliebt,
eine
Liebe,
die
sich
niemals
erfüllen
wird,
まるで終点駅のない
train
Wie
ein
Zug
ohne
Endstation
辛く
悲しい
love
train
Ein
schmerzhafter,
trauriger
Liebeszug
走り続ける
メロドラマチックなtrain
Ein
melodramatischer
Zug,
der
weiterfährt
失恋からの
run
away
Flucht
vor
dem
Liebeskummer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgio13, Giorgio Cancemi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.