So La Lune - L'averse - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни So La Lune - L'averse




L'averse
The Downpour
Paris y'a des mifs sur l'périph
Paris, there are so many thugs on the outskirts
Mauvaise graine donne que des fruits défendus
Bad seeds only bear forbidden fruits
Première fois j'ai khabat avec Boris
The first time I fought with Boris
Je chante Fissure De Vie, pas la Bohème
I sing Fissure De Vie, not La Bohème
Résidu d'pollen
Pollen residue
Résidant d'Hollande
Resident of Holland
Résistant soldat
Resistant soldier
Descente de sanglier
Boar descent
Est-ce que ça rentre 100g dans ma paire de Hooka?
Does 100g fit in my pair of Hookas?
J'suis dans l'ombre, j'ai le flow opaque
I'm in the shadows, I have an opaque flow
J'fais mon mélange et c'est compact
I make my blend, and it's compact
Donc j'attends l'averse dans l'sens inverse
So I'm waiting for the downpour, in reverse
Et j'fais des (ouhouuuu)
And I'm making (ouhouuuu)
Faut plus d'E dans la coche
Need more E in the notch
Chaman l'approche
Shaman approaches
J'maîtrise le (ouhouuuu)
I control the (ouhouuuu)
Faut qu'mes peines s'amortissent
My sorrows need to be softened
Chaud quand madame fait du hors-piste
Hot when she's off-piste
Pourquoi tu gonfles à mort?
Why are you so inflated?
Dans l'jeu t'es mon petit-fils, t'es Morty
In the game, you're my grandson, you're Morty
J'écris bloqué sa mère
I write, blocked by his mother
Sous l'eau ma cane, ça mord
My cane underwater, it bites
Mes mélos c'est pour les cœurs meurtris
My melodies are for broken hearts
Qui a dit qu'y croire ça marche
Who said believing works
T'as beau faire semblant, tu feintes tout l'monde
You can pretend, you fake everyone
Sauf toi-même (nanana)
Except yourself (nanana)
Illuminé par l'ange qui va chasser mes peurs (oulelele)
Illuminated by the angel who will chase away my fears (oulelele)
J'suis pété, je bossais ça toi tu tenais les murs
I'm drunk, I was working on this, you were holding the walls
J'te jure rien a fêter
I swear there's nothing to celebrate
J'me lève des soucis gros comme le monde
I rise from worries as big as the world
Bien vu,
Well spotted,
J'en redrop un il m'dit, bien vu l'aveugle
I drop another one, he tells me, well spotted, blind man
J'gravite au-dessus d'eux,
I gravitate above them,
J'plane l'oiseau vole dans la zone
I soar, the bird flies in the zone
Numéro 7 je tourne à l'azote
Number 7, I run on nitrogen
J'suis l'genre de pirate qui coule un navire
I'm the kind of pirate who sinks a ship
J'suis l'genre de pirate qui coule un navire
I'm the kind of pirate who sinks a ship
T'es l'genre de négro qui court à sa perte
You're the kind of black guy who runs to his doom
(Anhanhanhan)
(Anhanhanhan)
Un jour viendra j'aurais plus rien à dire
One day will come, I'll have nothing left to say
J'suis dans le, avec le
I'm in the, with the
J'fais des (yahyah)
I'm making (yahyah)
J'suis triste quand le ciel ré-pleu
I'm sad when the sky cries again
Tsuki t'es malade
Tsuki, you're sick
Parle-moi de tout
Tell me everything
Parle-moi de la vie
Tell me about life
Me parle pas de rap à moi
Don't talk to me about rap
Sorcier, sorcier
Sorcerer, sorcerer
Merlin, Merlin, Merlin
Merlin, Merlin, Merlin
Faut toujours plus de billets
Always need more bills
La lune ne peut que briller
The moon can only shine
Lala
Lala
C'est comment mon vieux?
How is it, my old man?
La lune ne peut que briller
The moon can only shine
Fissure de dans la voix, s****pe
Fissure in the voice, s****pe





Авторы: Resfa, So La Lune


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.