Текст и перевод песни So La Lune - Océan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
jour
de
fête
j'suis
avec
l'autre
On
the
day
of
the
party,
I'm
with
the
other
one
Moi
j'fais
des
combines
I'm
making
deals
La
chance
est
passée
là
The
chance
passed
there
Je
suis
son
ombre
de
près
I'm
her
shadow
close
by
Et
l'autre
me
regarde
me
demande
And
the
other
one
looks
at
me
and
asks
me
So
c'était
comment
ta
semaine
So
how
was
your
week
4 jours
de
poisse
2 jours
de
plus
Four
days
of
bad
luck,
two
more
days
1 jour
de
paix
One
day
of
peace
La
nuit
fut
longue
peu
passionnante
The
night
was
long,
not
exciting
Eh
passe
le
teh
Hey,
pass
the
tea
Les
grands
du
coin:
soûlards
The
big
guys
in
the
area:
drunkards
Les
vieux,
les
dettes:
sous
l'eau
The
old
ones,
the
debts:
underwater
Les
petits
de
la
zone
en
attente
The
little
ones
from
the
area
waiting
De
leurs
jugements
dans
le
couloir
For
their
judgments
in
the
corridor
J'suis
sur
la
branche
j'observe
la
proie
I'm
on
the
branch,
I'm
watching
the
prey
Se
prendre
une
flèche
Take
an
arrow
J'arrive
on
dit
quoi
I'm
coming,
what
do
we
say
Kitsukilala
enfant
de
la
pluie
Kitsukilala,
child
of
the
rain
J'ai
perdu
du
temps
I've
wasted
time
J'me
sens
proche
du
vent
I
feel
close
to
the
wind
Ah
loin
des
hommes
Ah,
far
from
men
Des
choses
qu'j'oublie
pas
Things
I
don't
forget
Des
choses
qu'on
dit
pas
Things
we
don't
say
J'ferais
pas
l'actu
I
wouldn't
do
the
news
Poto
t'agite
pas
Don't
worry,
buddy
Cherche
la
flicaille
contrôle
j'suis
die
Look
for
the
police,
control,
I'm
die
L'oiseau
apporte
mauvaises
nouvelles
The
bird
brings
bad
news
C'est
l'ancien
It's
the
old
one
Fais
attention
à
ce
que
tu
dis
So
Be
careful
what
you
say,
So
Le
soir
j'guettais
les
étoiles
briller
(ça
m'manque)
In
the
evening,
I
used
to
watch
the
stars
shine
(I
miss
it)
La
rue
a
fauché
tous
nos
génies
(c'est
moche
hein)
The
street
has
taken
all
our
geniuses
(it's
ugly,
huh)
Une
gainz
une
massa
A
gainz
a
massa
J'aime
quand
la
foudre
s'élance
I
like
when
lightning
strikes
J'suis
mwetwo
devant
Sacha
I'm
mwetwo
in
front
of
Sacha
Tu
t'souviens
plus
d'tes
rêves
You
don't
remember
your
dreams
anymore
J'les
tords
à
l'infini
c'est
Tsuki
la
chimie
I
twist
them
infinitely,
it's
Tsuki's
chemistry
Le
métal
l'alchimie
ta
chance
elle
va
filer
The
metal,
the
alchemy,
your
luck
will
fly
away
Poisson
dans
le
filet
je
reviens
du
boulot
Fish
in
the
net,
I'm
back
from
work
J'ai
ramené
le
billet
bu
potion
au
goulot
au
feu
I
brought
the
ticket,
drank
potion
to
the
throat,
on
fire
J'ai
grillé
des
souvenirs
ont
brûlés
I
burned
memories
Ils
sucent
sous
le
bureau
They
suck
under
the
desk
Je
coupe
comme
le
bourreau
I
cut
like
the
executioner
Je
coule
comme
le
courant
I
flow
like
the
current
Besoin
d'un
cours
instant
pas
de
couilles
Need
an
instant
course,
no
balls
Ils
veulent
nous
prendre
c'qu'on
a
bossé
dans
l'Clio
They
want
to
take
from
us
what
we
worked
for
in
the
Clio
On
fait
des
clients
puis
on
fonce
sans
détour
We
make
clients
and
then
we
run
without
detour
Je
vais
d'plus
en
plus
haut
I'm
going
higher
and
higher
Tous
les
jours
charbon
j'ai
pas
besoin
de
d'tuyau
Every
day
I
work,
I
don't
need
any
pipes
Ah
là
tout
l'monde
il
veut
l'cala
lala
Ah,
there
everyone
wants
the
cala
lala
Mais
là
moi
stud
carnage
à
mort
But
there
I
stud
carnage
to
death
J'suis
devant
pourtant
jamais
à
l'heure
I'm
in
front,
but
never
on
time
Ils
étaient
pas
là
quand
c'était
bad
They
weren't
there
when
it
was
bad
Ils
étaient
sous
ballon
They
were
under
the
balloon
Large
est
mon
champ
d'action
My
field
of
action
is
wide
J'veux
des
e
sans
l'accent
I
want
e
without
the
accent
Kader
Sébastien
Kader
Sébastien
Voir
l'monde
même
sans
accès
See
the
world
even
without
access
Même
sans
les
yeux
je
te
vois
Even
without
eyes
I
see
you
Aucun
d'mes
rêves
où
t'existes
pas
None
of
my
dreams
where
you
don't
exist
J'envoie
à
Vrsa
quand
faut
mixer
I
send
to
Vrsa
when
it's
necessary
to
mix
J'suis
face
à
la
mer
j'résiste
pas
I'm
facing
the
sea,
I
can't
resist
Tu
m'as
trahi
alors
j'insiste
pas
You
betrayed
me,
so
I
don't
insist
C'est
moi
contre
eux
est
ce
que
l'affiche
te
parle
It's
me
against
them,
does
the
poster
speak
to
you
Jeune
incompris
dans
mon
sac
trop
d'truc
incombant
Young
misunderstood,
in
my
bag
too
much
stuff
that's
burdensome
Je
leur
souhaite
de
dead
dans
un
océan
de
cobras
I
wish
them
dead
in
an
ocean
of
cobras
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: So La Lune, Vrsa Drip
Альбом
Wilma
дата релиза
25-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.