Текст и перевод песни So La Lune - Diagnostic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Installez-vous,
installez-vous
Settle
down,
settle
down
Mettez-vous
à
l'aise,
hum
hum
Make
yourself
comfortable,
hum
hum
On
est
pas
pressés
We're
in
no
hurry
Y
a-t-il
un
point
par
lequel
vous
désirez
commencer?
Is
there
a
point
where
you
would
like
to
start?
Euh,
non,
pas
vraiment
Uh,
no,
not
really
Vous
en
êtes
sûr?
Are
you
sure
about
that?
Ce
n'est
pas
anodin
ce
qu'il
vous
est
arrivé
It's
not
trivial
what
happened
to
you
Ce
qu'il
faut
à
tout
prix
éviter,
c'est
le
déni
What
must
be
avoided
at
all
costs
is
denial
Est-ce
que
vous
vous
rendez
bien
compte
de
ce
qui
vous
arrive?
Do
you
really
realize
what
is
happening
to
you?
Vous
venez
d'être
diagnostiqué
schizophrène
You
have
just
been
diagnosed
with
schizophrenia
J'ai
400
démons
qui
d'mandent
qu'à
sortir
I
have
400
demons
waiting
to
come
out
400
les
fois
où
j'ai
pensé
à
te
faire
400
400
the
times
I've
thought
about
making
you
400
Pas
l'choix,
faut
qu'j'investisse
et
faut
No
choice,
I
have
to
invest
and
I
have
to
Faut
qu'j'investisse
c'est
chaud
I
have
to
invest
it's
hot
J'saute
de
la
tour
en
balle,
coup
d'vent,
courant
d'air
I
jump
from
the
tower
in
a
ball,
gust
of
wind,
current
of
air
So
lala
dans
la
go
So
lala
in
the
go
Dans
l'actu
ça
sent
la
daube
In
the
news
it
smells
like
crap
Quand
j'arrive
en
plus
j'suis
sou
When
I
arrive
in
addition
I
am
sou
Teuteu
j'm'arrête
plus
c'est
fou
Teuteu
I'm
not
stopping
anymore
it's
crazy
Pas
si
simple
la
vie
alors,
pas
si
simple
hein?
Not
so
simple
life
then,
not
so
simple
huh?
J'étais
posé
dans
l'temps
j'étais
québlo
dans
l'faux
I
was
posed
in
the
time
I
was
confused
in
the
fake
Dans
l'fond,
qui
de
toi
et
moi
peut
prétendre
être
réel,
gros?
All
in
all,
who
of
you
and
me
can
pretend
to
be
real,
fat
guy?
Qui
de
toi
et
moi
fera
à
l'autre
un
réel
trou?
Which
of
you
and
I
will
make
a
real
hole
in
the
other?
J'l'aimais
bien,
dommage
que
ce
soit
une
réelle
pute
I
liked
her,
too
bad
she's
a
real
whore
J'ai
vraiment
cru
mais
j'ai
pas
vraiment
pu
I
really
believed
but
I
couldn't
really
Shoo-shoo-shooter
sur
le
T5,
il
a
vraiment
plu
Shoo-shoo-shooter
on
the
T5,
it
really
rained
Négro
là-bas
ça
coupe
des
têtes
c'est
vraiment
cru
Nigga
over
there
it's
cutting
heads
it's
really
raw
C'est
gênant
à
force,
me
parler
d'rap
It's
embarrassing
by
force,
talking
to
me
about
her
Parle-moi
Khaliss,
parle-moi
d'la
vie
Tell
me
about
Khaliss,
tell
me
about
life
Avez-vous
des
antécédents?
Do
you
have
any
background?
Un
moment
de
votre
vie
où
vous
auriez
ressenti
je
sais
pas
A
moment
in
your
life
when
you
would
have
felt
I
don't
know
Fissure
de
vie
dans
la
voix
Crack
of
life
in
the
voice
J'suis
sur
Paris
c'est
pas
la
joie
I'm
in
Paris
it's
not
the
joy
Me
rappelle
pas
c'est
pas
la
peine
Don't
remind
me,
it's
not
worth
it
À
ces
verseaux
c'est
pas
la
pleine
To
these
aquarians
it
is
not
the
full
C'est
pas
la
lune,
c'est
pas
So,
c'est
personne
It's
not
the
moon,
it's
not
So,
it's
nobody
J'suis
dans
l'tome
avec
la
réveillon
tout
l'quartier
(han,
han)
I'm
in
the
tome
with
the
new
year's
eve
all
summer
long
(han,
han)
Ça
dit
quoi
depuis
l'époque
avion
en
papier?
What
has
it
been
like
since
the
paper
airplane
era?
Dans
la
ville
je
fais
le
tour
c'est
nous
les
meilleurs
In
the
city
I
go
around
we
are
the
best
Hey,
hey
(han,
han,
han)
Hey,
hey
(han,
han,
han)
J'brasse
j'brasse
et
j'rentre
au
pays
J'brasse
j'brasse
and
j'entrée
au
pays
Sse-lia
sous
scellé
Sse-lia
under
seal
Hey,
eux
ils
ont
dit
So
séisme
Hey,
they
said
So.
Mon
gars
c'est
sérieux,
hey
My
guy
it's
serious,
hey
Elle
a
donné
son
cœur,
hey
She
gave
her
heart,
hey
J'brasse
j'brasse
et
j'rentre
au
pays
J'brasse
j'brasse
and
j'entrée
au
pays
Sse-lia
sous
scellé
Sse-lia
under
seal
Hey,
eux
ils
ont
dit
So
séisme
Hey,
they
said
So.
Mon
gars
c'est
sérieux,
hey
My
guy
it's
serious,
hey
Hey,
hey
(coup
d'vent)
Hey,
hey
(gust
of
wind)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Medeline, So La Lune
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.