Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
l'cadet
d'ses
fils,
ah
qu'est-ce
que
j'ai
rendu
fou
papa
Ich
bin
der
Jüngste
seiner
Söhne,
ach,
wie
ich
Papa
verrückt
gemacht
habe
Il
est
minuit
pile
et
j'ai
déjà
relance
trois
fois
Es
ist
Punkt
Mitternacht
und
ich
habe
schon
dreimal
nachgelegt
J'aime
bien
dans
mes
souvenirs,
j'vois
plus
les
faux
sourires
Ich
mag
meine
Erinnerungen,
ich
sehe
die
falschen
Lächeln
nicht
mehr
J'crois
qu'j'l'aime
vraiment
bien
Ich
glaube,
ich
mag
sie
wirklich
sehr
Faut
qu'j'lui
dise
qu'j'suis
un
bâtard
Ich
muss
ihr
sagen,
dass
ich
ein
Bastard
bin
Les
mots,
ça
s'efface,
mais
t'effaces
pas
les
pensées
Worte
verblassen,
aber
Gedanken
nicht
Mes
plaies
guérissent
pas,
elles
grandissent,
c'est
insensé
Meine
Wunden
heilen
nicht,
sie
wachsen,
es
ist
verrückt
Ici,
c'est
la
casse,
tu
veux
dead,
c'est
60
Hier
ist
der
Schrottplatz,
wenn
du
sterben
willst,
kostet
es
60
Quand
j'étais
petit
avec
Jim,
ça
fesait
tous
les
passants
Als
ich
klein
war,
haben
wir
mit
Jim
alle
Passanten
ausgeraubt
L'ailleurs
vrillait
"allô
madame,
votre
fils
est
encore
viré"
Anderswo
drehten
sie
durch:
"Hallo
Madame,
Ihr
Sohn
wurde
schon
wieder
rausgeworfen"
"Allô
madame",
chaque
jour
d'la
semaine,
"allô
madame"
"Hallo
Madame",
jeden
Tag
der
Woche,
"Hallo
Madame"
Mets-moi
en
pointe,
j'aime
trop
la
balle
Stell
mich
in
den
Sturm,
ich
liebe
den
Ball
zu
sehr
Tous
les
plans
go,
j'ai
trop
la
dalle
Alle
Pläne
laufen,
ich
bin
zu
hungrig
C'est
comme
si
j'avais
l'cœur
en
panne,
ouais
Es
ist,
als
hätte
ich
eine
Herzpanne,
ja
J'en
reroule
un
dans
l'ombre
Ich
drehe
noch
einen
im
Schatten
L'ombre
de
moi,
j'suis
comme
Der
Schatten
von
mir,
ich
bin
wie
J'en
reroule
un
dans
l'ombre
Ich
drehe
noch
einen
im
Schatten
L'ombre
de
moi,
j'suis
comme
Der
Schatten
von
mir,
ich
bin
wie
Pluie
d'ogives
quand
Tsuki
qui
glisse
sous
pli,
J
gros
comme
la
ku'
Geschosshagel,
wenn
Tsuki
unter
der
Plane
durchrutscht,
ich
bin
dick
wie
eine
Ku'
Bougie
2,
5,
11,
2,
9,
7,
la
naissance
du
Loup-Garou
Kerze
2,
5,
11,
2,
9,
7,
die
Geburt
des
Werwolfs
Pas
de
case
cochée,
sécateur,
les
prods
passant
par
là,
là
Kein
Kästchen
angekreuzt,
Gartenschere,
die
Beats,
die
vorbeikommen,
da,
da
Crossé,
on
prend
tout:
l'argent,
les
trophées
Ausgetrickst,
wir
nehmen
alles:
Geld,
Trophäen
Faut
qu'mes
fous
dans
l'coup
soient
saucés
Meine
Verrückten
im
Bunde
müssen
versorgt
werden
J'connais
gué
les
cafards,
Oggy,
guidon
tout
droit,
j'quitte
la
zone
Ich
kenne
nur
Kakerlaken,
Oggy,
Lenker
geradeaus,
ich
verlasse
die
Zone
Deux
couilles,
deux
jambes,
trois
ongles,
quatre
ongles
Zwei
Eier,
zwei
Beine,
drei
Nägel,
vier
Nägel
Rien
qu'j'me
bats
contre
mes
démons
Ich
kämpfe
nur
gegen
meine
Dämonen
Voler,
voler
jusqu'au
soleil,
le
ciel
prendra
soin
d'mes
ailes,
ouh-han
Fliegen,
fliegen
bis
zur
Sonne,
der
Himmel
wird
sich
um
meine
Flügel
kümmern,
ouh-han
Rien
qu'j'me
bats
contre
mes
démons
Ich
kämpfe
nur
gegen
meine
Dämonen
L'ailleurs
vrillait
"allô
madame,
votre
fils
est
encore
viré"
Anderswo
drehten
sie
durch:
"Hallo
Madame,
Ihr
Sohn
wurde
schon
wieder
rausgeworfen"
"Allô
madame",
chaque
jour
d'la
semaine,
"allô
madame"
"Hallo
Madame",
jeden
Tag
der
Woche,
"Hallo
Madame"
Mets-moi
en
pointe,
j'aime
trop
la
balle
Stell
mich
in
den
Sturm,
ich
liebe
den
Ball
zu
sehr
Tous
les
plans
go,
j'ai
trop
la
dalle
Alle
Pläne
laufen,
ich
bin
zu
hungrig
C'est
comme
si
j'avais
l'cœur
en
panne,
ouais
Es
ist,
als
hätte
ich
eine
Herzpanne,
ja
J'en
reroule
un
dans
l'ombre
Ich
drehe
noch
einen
im
Schatten
L'ombre
de
moi,
j'suis
comme
Der
Schatten
von
mir,
ich
bin
wie
J'en
reroule
un
dans
l'ombre
Ich
drehe
noch
einen
im
Schatten
L'ombre
de
moi,
j'suis
comme
Der
Schatten
von
mir,
ich
bin
wie
J'en
reroule
un
Ich
drehe
noch
einen
Déconnecté
(han
ouai)
Abgeschaltet
(han
ouai)
Déconnecté
(mhh-han)
Abgeschaltet
(mhh-han)
J'en
reroule
un
(dans
l'ombre)
Ich
drehe
noch
einen
(im
Schatten)
L'ombre
de
moi
Der
Schatten
von
mir
Déconnecté
(han
ouai)
Abgeschaltet
(han
ouai)
Déconnecté
(han-han)
Abgeschaltet
(han-han)
Han,
mes
démons,
ahh,
mon
coeur
Han,
meine
Dämonen,
ahh,
mein
Herz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Medeline, So La Lune, Traxx
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.