Текст и перевод песни So La Lune - Déconnecté
J'suis
l'cadet
d'ses
fils,
ah
qu'est-ce
que
j'ai
rendu
fou
papa
Я
младший
из
его
сыновей,
ах,
какого
черта
я
свел
с
ума
папу
Il
est
minuit
pile
et
j'ai
déjà
relance
trois
fois
Сейчас
полночь,
и
я
уже
трижды
перезапускал
батарею
J'aime
bien
dans
mes
souvenirs,
j'vois
plus
les
faux
sourires
Мне
это
нравится
в
моих
воспоминаниях,
Я
больше
не
вижу
фальшивых
улыбок
J'crois
qu'j'l'aime
vraiment
bien
Я
думаю,
он
мне
действительно
нравится
Faut
qu'j'lui
dise
qu'j'suis
un
bâtard
Я
должен
сказать
ей,
что
я
ублюдок
Les
mots,
ça
s'efface,
mais
t'effaces
pas
les
pensées
Слова
стираются,
но
ты
не
стираешь
мысли
Mes
plaies
guérissent
pas,
elles
grandissent,
c'est
insensé
Мои
раны
не
заживают,
они
растут,
это
безумие
Ici,
c'est
la
casse,
tu
veux
dead,
c'est
60
Здесь
дело
в
мусоре,
ты
хочешь
умереть,
это
60
Quand
j'étais
petit
avec
Jim,
ça
fesait
tous
les
passants
Когда
я
был
маленьким
с
Джимом,
это
веселило
всех
прохожих
L'ailleurs
vrillait
"allô
madame,
votre
fils
est
encore
viré"
Другая
кричала:
"Алло,
мадам,
ваш
сын
снова
уволен"
"Allô
madame",
chaque
jour
d'la
semaine,
"allô
madame"
"Алло,
мадам",
каждый
день
недели,
"Алло,
мадам"
Mets-moi
en
pointe,
j'aime
trop
la
balle
Поставь
меня
на
первое
место,
я
слишком
люблю
мяч
Tous
les
plans
go,
j'ai
trop
la
dalle
Все
планы
идут,
у
меня
слишком
много
работы
C'est
comme
si
j'avais
l'cœur
en
panne,
ouais
Как
будто
у
меня
разбито
сердце,
да
J'en
reroule
un
dans
l'ombre
Я
перечитываю
один
из
них
в
тени
L'ombre
de
moi,
j'suis
comme
Тень
меня,
я
как
J'en
reroule
un
dans
l'ombre
Я
перечитываю
один
из
них
в
тени
L'ombre
de
moi,
j'suis
comme
Тень
меня,
я
как
Pluie
d'ogives
quand
Tsuki
qui
glisse
sous
pli,
J
gros
comme
la
ku'
Дождь
боеголовок,
когда
Цуки
выскальзывает
из-под
складок,
я
большой,
как
Ку'
Bougie
2,
5,
11,
2,
9,
7,
la
naissance
du
Loup-Garou
Свеча
2,
5,
11,
2,
9,
7,
рождение
оборотня
Pas
de
case
cochée,
sécateur,
les
prods
passant
par
là,
là
Флажков
нет,
секатор,
предметы,
проходящие
мимо,
там
Crossé,
on
prend
tout:
l'argent,
les
trophées
Пересекаясь,
мы
берем
все:
деньги,
трофеи
Faut
qu'mes
fous
dans
l'coup
soient
saucés
Мне
нужно,
чтобы
мои
кексы
в
кадре
были
сочными
J'connais
gué
les
cafards,
Oggy,
guidon
tout
droit,
j'quitte
la
zone
Я
знаю
брод
тараканов,
Огги,
рули
прямо,
я
покидаю
этот
район
Deux
couilles,
deux
jambes,
trois
ongles,
quatre
ongles
Два
яйца,
две
ноги,
три
ногтя,
четыре
ногтя
Rien
qu'j'me
bats
contre
mes
démons
Ничего,
кроме
того,
что
я
борюсь
со
своими
демонами
Voler,
voler
jusqu'au
soleil,
le
ciel
prendra
soin
d'mes
ailes,
ouh-han
Лети,
лети
к
Солнцу,
небо
позаботится
о
моих
крыльях,
ОУ-Хан
Rien
qu'j'me
bats
contre
mes
démons
Ничего,
кроме
того,
что
я
борюсь
со
своими
демонами
L'ailleurs
vrillait
"allô
madame,
votre
fils
est
encore
viré"
Другая
кричала:
"Алло,
мадам,
ваш
сын
снова
уволен"
"Allô
madame",
chaque
jour
d'la
semaine,
"allô
madame"
"Алло,
мадам",
каждый
день
недели,
"Алло,
мадам"
Mets-moi
en
pointe,
j'aime
trop
la
balle
Поставь
меня
на
первое
место,
я
слишком
люблю
мяч
Tous
les
plans
go,
j'ai
trop
la
dalle
Все
планы
идут,
у
меня
слишком
много
работы
C'est
comme
si
j'avais
l'cœur
en
panne,
ouais
Как
будто
у
меня
разбито
сердце,
да
J'en
reroule
un
dans
l'ombre
Я
перечитываю
один
из
них
в
тени
L'ombre
de
moi,
j'suis
comme
Тень
меня,
я
как
J'en
reroule
un
dans
l'ombre
Я
перечитываю
один
из
них
в
тени
L'ombre
de
moi,
j'suis
comme
Тень
меня,
я
как
J'en
reroule
un
Я
перечитываю
один
из
них
Déconnecté
(han
ouai)
Отключен
(Хан
Даи)
Déconnecté
(mhh-han)
Отключен
(МХХ-Хан)
J'en
reroule
un
(dans
l'ombre)
Я
перечитываю
один
(в
тени)
Déconnecté
(han
ouai)
Отключен
(Хан
Даи)
Déconnecté
(han-han)
Отключен
(Хан-Хан)
Han,
mes
démons,
ahh,
mon
coeur
Хан,
мои
демоны,
ААА,
мое
сердце
M'font
mal
Причиняют
мне
боль
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Medeline, So La Lune, Traxx
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.