Текст и перевод песни So La Lune - Elvira
Te
mélange
pas
tout
droit
et
peut-être
t'iras
loin
Don't
get
mixed
up
right
away,
maybe
you'll
go
far
Par
ici,
c'est
mort
y
a
que
des
piranhas
Around
here,
it's
dead,
there
are
only
piranhas
Écoute
pas
ils
mentent,
il
est
même
pas
humain
Don't
listen
to
them,
they
lie,
he's
not
even
human
Alors
on
taille
ou
non?
Bientôt
ça
paye
à
mort
So
we're
leaving
or
not?
Soon
it
will
pay
to
death
J'ai
pas
cala
les
faux
dans
l'jeu
I
don't
care
about
the
fakes
in
the
game
J'fais
des
carafes
mélange
danger
I
make
flasks,
mixing
danger
Fourgon,
caravane
sont
caillassées
Vans,
caravans
are
stoned
J'veux
mon
palace
sinon
pas
la
peine
I
want
my
palace,
otherwise
it's
not
worth
it
J'cours,
j'suis
chargé
y
a
la
jihad
mobile
I'm
running,
I'm
loaded,
there's
a
mobile
jihad
J'coule
que
si
t'es
au
fond
parce
que
j'vais
t'ché-cher
I'll
only
sink
if
you're
at
the
bottom
because
I'm
going
to
get
you
J'tourne
200
sont
la
ressens,
l'summer
méchant
connais
I
turn
200,
they
feel
it,
the
wicked
summer
knows
J'loupe
aucun
virage
elle,
еlle
veut
la
vie
d'Elvira
I
don't
miss
any
turns,
she
wants
Elvira's
life
Nana
dans
le
noir
sa
mère,
mais
j'roule
un
autre
Nana
in
the
dark,
her
mother,
but
I'm
driving
another
one
Toute
la
ville
dit
c'est
Tsuki
cette
année,
j'pense
que
au
gain
The
whole
city
says
it's
Tsuki
this
year,
I
think
about
the
gain
Nana
on
s'réinvente
tout
l'temps,
eux,
ils
parlent
tout
l'temps
Nana,
we
reinvent
ourselves
all
the
time,
they
talk
all
the
time
Mais
j'les
entends
pas
But
I
don't
hear
them
Pour
la
Lune
c'est
quoi
l'Visa?
J'ai
des
pensées
bizarres
What
is
a
Visa
for
the
Moon?
I
have
strange
thoughts
Elle
a
lu
sur
mon
visage
la-la
She
read
it
on
my
face,
la-la
Elle
veut
connaître
ma
vie,
parler
d'la
scène
aussi
She
wants
to
know
my
life,
talk
about
the
scene
too
Qu'ont
fly
sur
terre
hostile
la-la-la
They
flew
over
hostile
land,
la-la-la
La
Lune,
la
Lune,
la
Lune,
j'aime
trop
chercher
la
maille
The
Moon,
the
Moon,
the
Moon,
I
love
to
chase
the
dough
J'me
sens
déjà
condamné
la-la-la
I
already
feel
condemned,
la-la-la
La
rue,
la
rue,
la
rue,
être
en
bas
plus
jamais
The
street,
the
street,
the
street,
never
be
at
the
bottom
again
Nous
y
a
nos
belles
années
We
have
our
good
years
J'ai
pas
cala
les
faux
dans
l'jeu
I
don't
care
about
the
fakes
in
the
game
J'fais
des
carafes
mélange
danger
I
make
flasks,
mixing
danger
Fourgon,
caravane
sont
caillassées
Vans,
caravans
are
stoned
J'veux
mon
palace
sinon
pas
la
peine
I
want
my
palace,
otherwise
it's
not
worth
it
J'cours,
j'suis
chargé
y
a
la
jihad
mobile
I'm
running,
I'm
loaded,
there's
a
mobile
jihad
J'coule
que
si
t'es
au
fond
parce
que
j'vais
t'ché-cher
I'll
only
sink
if
you're
at
the
bottom
because
I'm
going
to
get
you
J'tourne
200
sont
la
ressens,
l'summer
méchant
connais
I
turn
200,
they
feel
it,
the
wicked
summer
knows
J'loupe
aucun
virage
elle,
еlle
veut
la
vie
d'Elvira
I
don't
miss
any
turns,
she
wants
Elvira's
life
Nana
dans
le
noir
sa
mère,
mais
j'roule
un
autre
Nana
in
the
dark,
her
mother,
but
I'm
driving
another
one
Toute
la
ville
dit
c'est
Tsuki
cette
année,
j'pense
que
au
gain
The
whole
city
says
it's
Tsuki
this
year,
I
think
about
the
gain
Nana
on
s'réinvente
tout
l'temps,
eux,
ils
parlent
tout
l'temps
Nana,
we
reinvent
ourselves
all
the
time,
they
talk
all
the
time
Mais
j'les
entends
pas
But
I
don't
hear
them
Nana
dans
le
noir
sa
mère,
mais
j'roule
un
autre
Nana
in
the
dark,
her
mother,
but
I'm
driving
another
one
Toute
la
ville
dit
c'est
Tsuki
cette
année,
j'pense
que
au
gain
The
whole
city
says
it's
Tsuki
this
year,
I
think
about
the
gain
Nana
on
s'réinvente
tout
l'temps,
eux,
ils
parlent
tout
l'temps
Nana,
we
reinvent
ourselves
all
the
time,
they
talk
all
the
time
Mais
j'les
entends
pas
But
I
don't
hear
them
Nana
dans
le
noir
sa
mère,
mais
j'roule
un
autre
Nana
in
the
dark,
her
mother,
but
I'm
driving
another
one
Toute
la
ville
dit
c'est
Tsuki
cette
année,
j'pense
que
au
gain
The
whole
city
says
it's
Tsuki
this
year,
I
think
about
the
gain
Nana
on
s'réinvente
tout
l'temps,
eux,
ils
parlent
tout
l'temps
Nana,
we
reinvent
ourselves
all
the
time,
they
talk
all
the
time
Mais
j'les
entends
pas
But
I
don't
hear
them
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: So La Lune, Vrsa Drip
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.