So La Lune - Eternelle 2 - перевод текста песни на немецкий

Eternelle 2 - So La Luneперевод на немецкий




Eternelle 2
Ewig 2
Encore une notif quand j'guette c'est pas toi, ouais
Schon wieder eine Benachrichtigung, und wenn ich nachschaue, bist du es nicht, ja
Les reins solides, heureusement vu les 'teilles que j'descends
Starke Nieren, zum Glück, bei den Mengen, die ich runterkippe
Si j'devais t'dire, j'sais pas j'commencerais par quoi, un implant
Wenn ich es dir sagen müsste, wüsste ich nicht, womit ich anfangen sollte, ein Implantat
T'es dans ma tête comme si t'avais mis un implant
Du bist in meinem Kopf, als hättest du ein Implantat eingesetzt
Y a peu de choses qui tiennent chez moi
Es gibt wenig Dinge, die bei mir halten
J'suis paranoïaque, la putain d'ses morts, ouais
Ich bin paranoisch, verdammt noch mal, ja
J'connais la chanson après l'heure, c'est
Ich kenne das Lied, nach der Zeit, es ist
Elle va plus jamais rentrer
Sie wird nie mehr zurückkommen
Elle m'disait "j'nous imagine vieillir"
Sie sagte mir: "Ich stelle mir vor, wie wir zusammen alt werden"
"J'nous vois vieillir", j'disais "c'est loin", hein
"Ich sehe uns alt werden", ich sagte: "Das ist noch weit weg", hm
L'alarme a pas sonné, elle doit m'haïr, j'l'ai pas volé, ouais
Der Wecker hat nicht geklingelt, sie muss mich hassen, ich habe es nicht gestohlen, ja
Elle a les yeux couleur forêt qui brûle, han-ouh-han
Sie hat Augen von der Farbe eines brennenden Waldes, han-ouh-han
J'avais jamais autant cru aux fantômes, ouh-han
Ich habe noch nie so sehr an Geister geglaubt, ouh-han
Dr-Drip
Dr-Drip
Elle fait de l'art mais c'est toi le plus beau des tableaux (Picasso Pablo)
Sie macht Kunst, aber du bist das schönste aller Gemälde (Picasso Pablo)
Et quand le navire a coulé, j'ai pas vu de radeau (ah, ahh)
Und als das Schiff sank, sah ich kein Rettungsboot (ah, ahh)
J'vais souffler mes bougies, mais il manque le plus beau des cadeaux (mhh ouais)
Ich werde meine Kerzen ausblasen, aber das schönste aller Geschenke fehlt (mhh ja)
Du mal à accepter qu'c'est avec un autre que tu penseras par deux (ouais)
Es fällt mir schwer zu akzeptieren, dass du mit einem anderen im Doppelpack denken wirst (ja)
Elle dit que j'l'ai jamais aimé, si seulement tu savais
Sie sagt, ich hätte sie nie geliebt, wenn du nur wüsstest
J'ai même arrêté d'imaginer qu'on se reverra
Ich habe sogar aufgehört, mir vorzustellen, dass wir uns wiedersehen
Ah là, c'est pas comme dans les chansons dès l'réveil, c'est pas drôle (ahh)
Ah, hier ist es nicht wie in den Liedern, gleich nach dem Aufwachen ist es nicht lustig (ahh)
Promets-moi de
Versprich mir
Toi
Du
Toi, t'es mon billet d'secours
Du bist mein Rettungsanker





Авторы: So La Lune, Vrsa Drip


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.