Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fin heureuse
Glückliches Ende
J'suis
vers
la
montagne
quand
j'craque
de
Paname
(oh)
Ich
bin
in
den
Bergen,
wenn
ich
Paris
satt
habe
(oh)
T'veux
faire
quoi
quand
tu
seras
grand?
Was
willst
du
werden,
wenn
du
groß
bist?
J'veux
faire
comme
Montana
(yeah)
Ich
will
wie
Montana
sein
(yeah)
Gros
kamas,
sonné,
hein,
c'est
des
ultras
là
(j'lean
solo)
Fette
Beute,
bekifft,
hey,
das
sind
Ultras
da
(ich
leane
alleine)
Et
la
lune
se
reflète
sur
l'eau
qui
dort,
j'suis
à
Roter'
Und
der
Mond
spiegelt
sich
auf
dem
schlafenden
Wasser,
ich
bin
in
Roter'
J'vais
vraiment
perdre
la
raison,
dans
mes
rêves
Ich
werde
wirklich
den
Verstand
verlieren,
in
meinen
Träumen
Sa
tête
et
son
corps
sont
séparés
(eh,
eh),
eh,
eh
(eh,
eh)
Ihr
Kopf
und
ihr
Körper
sind
getrennt
(eh,
eh),
eh,
eh
(eh,
eh)
On
va
où
maintenant?
(eh,
eh)
Wo
gehen
wir
jetzt
hin?
(eh,
eh)
Maintenant
qu'j'suis
dans
l'eh
(eh,
eh)
Jetzt,
wo
ich
im
eh
bin
(eh,
eh)
Alex
m'a
dit
"So,
regarde,
maintenant,
tout
le
monde
veut"
(eh,
eh)
Alex
sagte
mir:
"So,
schau,
jetzt
wollen
alle"
(eh,
eh)
Chaque
flow,
ils
sont
inondés
(ouais,
ouais)
Jeder
Flow,
sie
sind
überschwemmt
(ja,
ja)
Dès
l'aube,
j'me
souviens
plus
d'son
nom
Seit
der
Morgendämmerung
erinnere
ich
mich
nicht
mehr
an
ihren
Namen
Ça
fait
longtemps
que
j'vois
plus
l'chemin
Ich
sehe
den
Weg
schon
lange
nicht
mehr
C'est
plus
le
destin
quand
ils
viennent
te
pull-up
dans
la
noche
Es
ist
nicht
mehr
Schicksal,
wenn
sie
dich
in
der
Noche
abholen
J'les
regarde
comme
si
j'étais
au-dessus
d'l'avion
(eh)
Ich
schaue
sie
an,
als
wäre
ich
über
dem
Flugzeug
(eh)
J'reviens
de
la
jungle
Ich
komme
aus
dem
Dschungel
zurück
As-tu
déjà
vu
une
âme
s'éteindre?
Hast
du
schon
mal
eine
Seele
erlöschen
sehen?
J'irai
la
où
on
peut
plus
nager
(oh),
près
d'la
noyade
(c'est
noir)
Ich
werde
dorthin
gehen,
wo
man
nicht
mehr
schwimmen
kann
(oh),
nah
am
Ertrinken
(es
ist
schwarz)
J'ai
jamais
vu
d'fin
heureuse
dans
l'binks
(dans
l'binks)
Ich
habe
noch
nie
ein
glückliches
Ende
im
Binks
gesehen
(im
Binks)
J'les
regarde
comme
si
j'étais
au-dessus
d'l'avion
(eh)
Ich
schaue
sie
an,
als
wäre
ich
über
dem
Flugzeug
(eh)
J'reviens
de
la
jungle
Ich
komme
aus
dem
Dschungel
zurück
As-tu
déjà
vu
une
âme
s'éteindre?
Hast
du
schon
mal
eine
Seele
erlöschen
sehen?
J'irai
là
où
on
ne
peut
plus
nager
(oh),
près
d'la
noyade
(c'est
noir)
Ich
werde
dorthin
gehen,
wo
man
nicht
mehr
schwimmen
kann
(oh),
nah
am
Ertrinken
(es
ist
schwarz)
J'ai
jamais
vu
d'fin
heureuse
dans
l'binks
(mhh)
Ich
habe
noch
nie
ein
glückliches
Ende
im
Binks
gesehen
(mhh)
On
en
a
fait
du
chemin
Wir
haben
einen
langen
Weg
hinter
uns
J'peux
t'en
mettre
quatre
dans
les
additionnelles
(additionnelles)
Ich
kann
dir
vier
in
der
Nachspielzeit
geben
(Nachspielzeit)
Nos
vies,
y
a
rien
d'hilarant
Unsere
Leben,
da
ist
nichts
Lustiges
dran
J'connais
que
des
gens
qui
meurent
pour
l'argent
(ah)
Ich
kenne
nur
Leute,
die
für
Geld
sterben
(ah)
Maudit
le
jour
où
j'ai
roulé
le
plis
Verflucht
sei
der
Tag,
an
dem
ich
den
Joint
gerollt
habe
J'prie
pour
qu'on
les
garde
encore
un
temps
(mmh)
Ich
bete,
dass
wir
sie
noch
eine
Weile
behalten
(mmh)
C'est
mieux
qu'j'compte
pas
j'suis
à
combien
(c'est
comment?)
Es
ist
besser,
ich
zähle
nicht,
wie
viel
ich
habe
(wie
ist
es?)
Elle
m'dit
"Tsuki,
j'aime
trop
quand
tu
glisses
sur
le
vent"
Sie
sagt
mir:
"Tsuki,
ich
liebe
es,
wenn
du
über
den
Wind
gleitest"
On
leur
a
montré,
maintenant,
eux,
ils
s'rallient
(mmh)
Wir
haben
es
ihnen
gezeigt,
jetzt
schließen
sie
sich
an
(mmh)
J'ai
beaucoup
d'absences,
j'sais
pas
c'qui
m'arrive
(han)
Ich
habe
viele
Abwesenheiten,
ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
los
ist
(han)
Tout
devient
lassant
d'mon
côté
d'la
rive
(eh,
eh)
Alles
wird
langweilig
auf
meiner
Seite
des
Ufers
(eh,
eh)
Chaque
flow,
ils
sont
inondés
(ouais,
ouais)
Jeder
Flow,
sie
sind
überschwemmt
(ja,
ja)
Dès
l'aube,
j'me
souviens
plus
d'son
nom
Seit
der
Morgendämmerung
erinnere
ich
mich
nicht
mehr
an
ihren
Namen
Ça
fait
longtemps
que
j'vois
plus
l'chemin
Ich
sehe
den
Weg
schon
lange
nicht
mehr
C'est
plus
le
destin
quand
ils
viennent
te
pull-up
dans
la
noche
Es
ist
nicht
mehr
Schicksal,
wenn
sie
dich
in
der
Noche
abholen
J'les
regarde
comme
si
j'étais
au-dessus
d'l'avion
(eh)
Ich
schaue
sie
an,
als
wäre
ich
über
dem
Flugzeug
(eh)
J'reviens
de
la
jungle
Ich
komme
aus
dem
Dschungel
zurück
As-tu
déjà
vu
une
âme
s'éteindre?
Hast
du
schon
mal
eine
Seele
erlöschen
sehen?
J'irai
là
où
on
ne
peut
plus
nager
(oh),
près
d'la
noyade
(c'est
noir)
Ich
werde
dorthin
gehen,
wo
man
nicht
mehr
schwimmen
kann
(oh),
nah
am
Ertrinken
(es
ist
schwarz)
J'ai
jamais
vu
d'fin
heureuse
dans
l'binks
(dans
l'binks)
Ich
habe
noch
nie
ein
glückliches
Ende
im
Binks
gesehen
(im
Binks)
J'les
regarde
comme
si
j'étais
au-dessus
d'l'avion
(eh)
Ich
schaue
sie
an,
als
wäre
ich
über
dem
Flugzeug
(eh)
J'reviens
de
la
jungle
Ich
komme
aus
dem
Dschungel
zurück
As-tu
déjà
vu
une
âme
s'éteindre?
Hast
du
schon
mal
eine
Seele
erlöschen
sehen?
J'irai
là
où
on
ne
peut
plus
nager
(oh),
près
d'la
noyade
(c'est
noir)
Ich
werde
dorthin
gehen,
wo
man
nicht
mehr
schwimmen
kann
(oh),
nah
am
Ertrinken
(es
ist
schwarz)
J'ai
jamais
vu
d'fin
heureuse
dans
l'binks
Ich
habe
noch
nie
ein
glückliches
Ende
im
Binks
gesehen
J'ai
jamais
vu
d'fin
heureuse
Ich
habe
noch
nie
ein
glückliches
Ende
gesehen
J'ai
jamais
vu
d'fin
heureuse
dans
l'binks
Ich
habe
noch
nie
ein
glückliches
Ende
im
Binks
gesehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: So La Lune, Vrsa Drip
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.