So La Lune - Outrône - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни So La Lune - Outrône




Outrône
Outrône
Le million d'taga, le million d'taga, le million d'taga, tokarev
A million tags, a million tags, a million tags, Tokarev
Sorcier, sorcier-sorcier
Sorcerer, sorcerer-sorcerer
Fissure de vie dans la voix, salope
A fissure of life in your voice, bitch
J't'écris pour quand on vieillira (j't'écris pour quand on vieillira)
I'm writing to you for when we get old (I'm writing to you for when we get old)
Des soucis par centaines, j'étais pas sapé en D&G, j'préfère mourir par l'épée
Worries by the hundreds, I wasn't dressed in D&G, I'd rather die by the sword
Parce qu'ils m'aiment quand c'est l'été, j'veux pas voir l'agent m'épier
Because they love me when it's summer, I don't want the agent to spy on me
Tu connais quand l'oseille, il manque
You know when money is missing
Allez vas-y concentre toi (ah), t'es parti mais prend soin d'toi
Come on, concentrate (ah), you're gone but take care of yourself
L'ancêtre m'a dit prend sur toi, pourquoi, ils comptent tous sur moi?
The elder told me to take care of myself, why do they all count on me?
On est, on vit, on meurt (on est), finir sur des îles au loin
We are, we live, we die (we are), ending up on islands far away
La magie s'arrête devant chez nous et j'ai pas toujours agit au mieux
The magic stops outside our houses and I haven't always acted in the best way
J'suis masqué comme un Touareg (ouais allô), mais y fait pas froid dehors (nan)
I'm masked like a Tuareg (yes, hello), but it's not cold outside (no)
Ici si t'es lent, t'es mort, en ville, il pleut des camés (il pleut)
Here if you're slow, you're dead, in the city, it's raining junkies (it's raining)
Charbon, charbon toute l'année (hey), belek un jour tout s'arrête (han)
Coal, coal all year round (hey), belek one day it all stops (han)
J'roule un J, un géant, j'ai hâte d'avoir le jet et l'chalet (hey)
I roll a J, a giant, I can't wait to have the jet and the chalet (hey)
J'ai hâte du jet sous Jack, han (du jet, sous Jack, han)
I can't wait for the jet under Jack, han (of the jet, under Jack, han)
J'parle pas leur dialecte, j'embrasse la galère
I don't speak their dialect, I embrace misery
Je noie mon malheur, faut qu'j'arrête (yeah, yeah, yeah)
I drown my sorrow, I have to stop (yeah, yeah, yeah)
Y a plus personne quand t'es en chien (ouais, c'est comment mon vieux)
There's no one left when you're alone (yeah, that's how it is my friend)
J'ai fait du mal, j'ai fait du bien (ah)
I've done bad, I've done good (ah)
Y a plus personne quand t'es en chien (ça bouge même pas gros)
There's no one left when you're alone (it doesn't even move, man)
J'ai fait du mal, j'ai fait du bien
I've done bad, I've done good
En bas d'ma tour, mon nom s'éloigne (ouais)
At the bottom of my tower, my name fades away (yeah)
On s'est dit des mots (ouais), Tsuki, j'te suis même dans l'sens inverse (yeah)
We said words to each other (yeah), Tsuki, I'll follow you even in the opposite direction (yeah)
On prend pas la drogue qui vient du Panama, woa (sorcier, ouais, sorcier)
We don't take drugs from Panama, woa (sorcerer, yeah, sorcerer)
Tombe dedans, compte les graines, belek, on est (hey, sorcier)
Fall into it, count the seeds, belek, we're here (hey, sorcerer)
J'continue jusqu'à c'qu'on pop dans tout l'continent (ah)
I'll keep going until we pop up all over the continent (ah)
On en est là, si y a vraiment un coin loin des hommes, emmenez-moi (ah)
That's where we are, if there's really a corner far from men, take me away (ah)
Fissure de vie dans la voix, salope
A fissure of life in your voice, bitch





Авторы: Amine Farsi, So La Lune


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.