Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
jamais
cherché
un
sens
à
ma
vie
Ich
habe
nie
einen
Sinn
in
meinem
Leben
gesucht
J'ai
cherché
un
plan
pour
naviguer
Ich
habe
nach
einem
Plan
gesucht,
um
zu
navigieren
Ils
clippent
avec
des
chargeurs
vidés
Sie
filmen
Clips
mit
leeren
Magazinen
Après
ils
font
zerma
la
cité
Und
tun
dann
so,
als
wären
sie
vom
Viertel
J'vais
plaider
pour
la
maladie
Ich
werde
auf
Krankheit
plädieren
Aujourd'hui
le
ciel
est
sombre
comme
mes
idées
Heute
ist
der
Himmel
so
düster
wie
meine
Gedanken
Aujourd'hui
la
cote
de
l'amour
a
chuté
Heute
ist
der
Wert
der
Liebe
gefallen
Aujourd'hui
j'ai
vu
l'ancien
parler
tout
seul
Heute
sah
ich
den
Alten
alleine
reden
Je
drop
un
projet
où
j'te
parle
de
la
juge
Ich
bringe
ein
Projekt
raus,
in
dem
ich
dir
von
der
Richterin
erzähle
De
comment
j'me
détruis
le
foie
Davon,
wie
ich
mir
die
Leber
zerstöre
Parce
qu'on
meurt
tous
à
la
fin
Weil
wir
am
Ende
alle
sterben
Mais
toi,
t'es
mon
billet
d'secours
Aber
du
bist
mein
Rettungsanker
Ça
aide
personne
de
dire
que
c'est
la
vie
Es
hilft
niemandem
zu
sagen,
dass
das
Leben
so
ist
J'dois
partir
d'ici,
m'en
veux
pas
Ich
muss
hier
weg,
sei
mir
nicht
böse
Notre
jeunesse
à
nous,
fût
si
belle
et
tragique
Unsere
Jugend
war
so
schön
und
tragisch
On
refera
le
monde
à
l'occas'
Wir
werden
die
Welt
gelegentlich
neu
machen
Fonscar,
j'les
regarde,
ils
sont
floutés
(promets-moi)
Völlig
zugedröhnt,
sehe
ich
sie
an,
sie
sind
verschwommen
(versprich
mir)
J'finirai
dans
un
coupé
(emmène-moi
danser)
Ich
werde
in
einem
Coupé
enden
(nimm
mich
zum
Tanzen
mit)
J'peux
pas,
j'dois
écrire
des
couplets
(mais
le
temps,
mais
le
temps)
Ich
kann
nicht,
ich
muss
Verse
schreiben
(aber
die
Zeit,
aber
die
Zeit)
Je
sais
demain
paraît
si
près
(emmène-moi)
Ich
weiß,
morgen
scheint
so
nah
(nimm
mich
mit)
Fonscar,
j'les
regarde,
ils
sont
floutés
(promets-moi)
Völlig
zugedröhnt,
sehe
ich
sie
an,
sie
sind
verschwommen
(versprich
mir)
J'finirai
dans
un
coupé
(emmène-moi
danser)
Ich
werde
in
einem
Coupé
enden
(nimm
mich
zum
Tanzen
mit)
J'peux
pas,
j'dois
écrire
des
couplets
(mais
le
temps,
mais
le
temps)
Ich
kann
nicht,
ich
muss
Verse
schreiben
(aber
die
Zeit,
aber
die
Zeit)
Je
sais
demain
paraît
si
près
(emmène-moi
danser)
Ich
weiß,
morgen
scheint
so
nah
(nimm
mich
zum
Tanzen
mit)
J'drop
un
projet
où
j'te
parle
de
la
juge
Ich
bringe
ein
Projekt
raus,
in
dem
ich
dir
von
der
Richterin
erzähle
De
comment
j'me
détruis
le
foie
Davon,
wie
ich
mir
die
Leber
zerstöre
Parce
qu'on
meurt
tous
à
la
fin
Weil
wir
am
Ende
alle
sterben
Mais
toi,
t'es
mon
billet
d'secours
Aber
du
bist
mein
Rettungsanker
Ça
aide
personne
de
dire
que
c'est
la
vie
Es
hilft
niemandem
zu
sagen,
dass
das
Leben
so
ist
J'dois
partir
d'ici,
m'en
veux
pas
Ich
muss
hier
weg,
sei
mir
nicht
böse
Notre
jeunesse
à
nous
fût
si
belle
et
tragique
Unsere
Jugend
war
so
schön
und
tragisch
On
refera
le
monde
à
l'occas'
Wir
werden
die
Welt
gelegentlich
neu
machen
Ça
aide
personne
de
dire
que
c'est
la
vie
Es
hilft
niemandem
zu
sagen,
dass
das
Leben
so
ist
On
refera
le
monde
à
l'occas'
Wir
werden
die
Welt
gelegentlich
neu
machen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: So La Lune, Vrsa Drip
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.