So La Lune feat. Aketo - Tsukito - перевод текста песни на немецкий

Tsukito - So La Lune , Aketo перевод на немецкий




Tsukito
Mondkind
Du seum dans l'corps, mon gars tu sais
Hass im Körper, mein Junge, du weißt
Des idées gores, quand ils veulent test
Kranke Gedanken, wenn sie testen wollen
Les choses s'imposent, tu fais l'dix-sept
Die Dinge zwingen sich auf, du machst auf Neunzehn
J'ai l'sang bien chaud, j'fais une fixette
Mein Blut ist heiß, ich bin besessen
J'vais t'expliquer, les contrariétés
Ich erkläre dir, die Ärgernisse
J'démarre très vite, speed, c'est la fierté
Ich starte sehr schnell, Speed, das ist der Stolz
Sale caractère, frappe à ras-de-terre
Schlechter Charakter, Schläge auf Bodenhöhe
Au fond des filets, all eyes on me
Tief in die Netze, all eyes on me
Un putain d'zombie, toute la journée
Ein verdammter Zombie, den ganzen Tag
C'est all eyes on me, j'vais m'embrouiller
Es sind all eyes on me, ich werde mich streiten
Avеc le premier vеnu qui baisse pas l'regard
Mit dem erstbesten, der den Blick nicht senkt
Avec une arme ou à mains nues j'veux rien savoir
Mit einer Waffe oder mit bloßen Händen, ich will nichts wissen
Wesh, wesh, tu t'rappelles de moi ou pas?
Hey, hey, erinnerst du dich an mich oder nicht?
Wesh, wesh, tu t'rappelles de moi ou pas?
Hey, hey, erinnerst du dich an mich oder nicht?
Skuuu, tu t'rappelles de moi ou pas?
Skuuu, erinnerst du dich an mich oder nicht?
Skuuu, tu t'rappelles de moi ou pas?
Skuuu, erinnerst du dich an mich oder nicht?
T'rappelles de moi ou pas? Tu m'as sûrement vu en bas
Erinnerst du dich an mich oder nicht? Du hast mich sicher unten gesehen
J'marche avec un pète au casque, avec Aket' on guette le cash
Ich laufe mit einem Knallkopf, mit Aket' suchen wir das Geld
J'étais fait sur le toit, t'rappelles de moi ou pas?
Ich war auf dem Dach fertig, erinnerst du dich an mich oder nicht?
J'ai chanté à en perdre la voix, ici c'est facile de perdre la foi
Ich habe gesungen, bis ich die Stimme verlor, hier ist es leicht, den Glauben zu verlieren
On switch, on taille, des snitchs, détaille
Wir wechseln, wir hauen ab, von Ratten, detailliert
On switch, tu salis, on switch, on switch, on switch
Wir wechseln, du beschmutzt, wir wechseln, wir wechseln, wir wechseln
Ensuite on taille
Dann hauen wir ab
On switch, on switch, on switch, on taille
Wir wechseln, wir wechseln, wir wechseln, wir hauen ab
À quatorze j'ai quitté la zone
Mit vierzehn verließ ich die Gegend
C'est chaud quand tu grandis comme si ton sang avait quitté la veine
Es ist hart, wenn du aufwächst, als ob dein Blut die Vene verlassen hätte
L'histoire se répète, tu captes, je capte
Die Geschichte wiederholt sich, du verstehst, ich verstehe
Mais j'peux pas finir à la traine, je traine
Aber ich kann nicht als Letzter enden, ich hänge rum
Maximum devant la porte, je porte
Maximal vor der Tür, ich trage
Minimum deux fois un coffre je coffre
Mindestens zweimal eine Truhe, ich sichere
Toujours oit, tout jaune j'capte, toujours plein
Immer wach, ganz gelb, ich verstehe, immer voll
Pourquoi depuis l'temps que j'parle au monde
Warum, seit ich mit der Welt spreche
Il m'répond toujours pas?
Antwortet sie mir immer noch nicht?
La vie laisse toujours une trace
Das Leben hinterlässt immer eine Spur
Dedans c'est vide j'aurai toujours une place
Drinnen ist es leer, ich werde immer einen Platz haben
Et si ça brasse y'aura toujours une crasse
Und wenn es kracht, gibt es immer einen Mist
Dans mes DMs y'aura toujours une tasse
In meinen DMs wird es immer eine Schlampe geben
La rue a tué plus d'hommes que la peste, big aqua dans la pièce
Die Straße hat mehr Männer getötet als die Pest, großer Aqua im Raum
Tu parles aux bleus, j'parle à la presse, mais c'est pas d'ta faute
Du sprichst mit den Bullen, ich spreche mit der Presse, aber es ist nicht deine Schuld
Mon négro c'est inné, j'ai toujours eu
Mein Nigga, es ist angeboren, ich hatte immer
Faisons comme si la nuit c'était mon égérie
Tun wir so, als ob die Nacht meine Muse wäre
C'que tu dis dans tes sons c'est pas la té-véri
Was du in deinen Liedern sagst, ist nicht die Wahrheit
Elle a pé-pom l'équivalent de six Zéniths, oui
Sie hat das Äquivalent von sechs Zeniths geblasen, ja
Wesh, wesh, tu t'rappelles de moi ou pas?
Hey, hey, erinnerst du dich an mich oder nicht?
Wesh, wesh, tu t'rappelles de moi ou pas?
Hey, hey, erinnerst du dich an mich oder nicht?
Skuuu, tu t'rappelles de moi ou pas?
Skuuu, erinnerst du dich an mich oder nicht?
Skuuu, tu t'rappelles de moi ou pas?
Skuuu, erinnerst du dich an mich oder nicht?
T'rappelles de moi ou pas? Tu m'as sûrement vu en bas
Erinnerst du dich an mich oder nicht? Du hast mich sicher unten gesehen
J'marche avec un pète au casque, avec Aket' on guette le cash
Ich laufe mit einem Knallkopf, mit Aket' suchen wir das Geld
J'étais fait sur le toit, t'rappelles de moi ou pas?
Ich war auf dem Dach fertig, erinnerst du dich an mich oder nicht?
J'ai chanté à en perdre la voix, ici c'est facile de perdre la foi
Ich habe gesungen, bis ich die Stimme verlor, hier ist es leicht, den Glauben zu verlieren
On switch, on taille, des snitchs, détaille
Wir wechseln, wir hauen ab, von Ratten, detailliert
On switch, tu salis, on switch, on switch, on switch
Wir wechseln, du beschmutzt, wir wechseln, wir wechseln, wir wechseln
Ensuite on taille
Dann hauen wir ab
On switch, on switch, on switch, on taille
Wir wechseln, wir wechseln, wir wechseln, wir hauen ab
Du seum dans l'corps, mon gars tu sais
Hass im Körper, mein Junge, du weißt
Des idées gores, quand ils veulent test
Kranke Gedanken, wenn sie testen wollen
Les choses s'imposent, tu fais l'dix-sept
Die Dinge zwingen sich auf, du machst auf Neunzehn
J'ai l'sang bien chaud, j'fais une fixette
Mein Blut ist heiß, ich bin besessen





Авторы: Aketo, Carter, Chk, Dito, So La Lune

So La Lune feat. Aketo - Apollo 11
Альбом
Apollo 11
дата релиза
16-07-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.