So-Low - #0to1000 (Victory Lap) - перевод текста песни на немецкий

#0to1000 (Victory Lap) - So-Lowперевод на немецкий




#0to1000 (Victory Lap)
#0to1000 (Siegesrunde)
Who else is on that chill shit
Wer steht noch auf diesen entspannten Scheiß
Raise your hand, my dude, you get drilled quick
Heb deine Hand, mein Freund, du wirst schnell plattgemacht
Swish gets drilled when the wrist go flick
Swish wird versenkt, wenn das Handgelenk schnippt
Buzzer beater, sick demeanor
Buzzer Beater, krankes Auftreten
No ones cleaner than the click
Niemand ist cleaner als die Clique
No chill but that bottles on ice
Keine Entspannung, aber die Flasche ist auf Eis
Cork popped tape dropped and we played it twice
Korken knallt, Tape gedroppt und wir haben es zweimal gespielt
Bumpin through the night
Bumpt durch die Nacht
Fuckin feeling fantastic
Fühl mich verdammt fantastisch
Then the check came
Dann kam die Rechnung
And they forgot their plastics
Und sie haben ihr Plastik vergessen
Blasted
Abgehoben
Ballin till the end
Ballin bis zum Ende
Fanatic
Fanatisch
Tragic
Tragisch
Untamed with the magic
Ungezähmt mit der Magie
Elastic
Elastisch
Snaps back faded classic
Schnappt zurück, verblasster Klassiker
Yo girl still twerkin over there
Dein Mädchen twerkt immer noch da drüben
Racheeettt
Racheeettt
And here comes the clank
Und hier kommt der Klunker
Posted up in the paint
Positioniert im Paint
All I bring is pain
Alles, was ich bringe, ist Schmerz
looking at a king
Du schaust einen König an
Better let me be frank
Lass mich ehrlich sein
You can file a complaint
Du kannst eine Beschwerde einreichen
But it won't stop this reign
Aber das wird diese Herrschaft nicht stoppen
Better leave me alone bruh
Lass mich besser in Ruhe, Bra
Go back home brah
Geh zurück nach Hause, Brah
Fuck you, and your whole zone bruh
Fick dich und deine ganze Zone, Bra
Don't even talk to me boi
Sprich nicht mal mit mir, Junge
You look like a muh Fuckin uhhhh
Du siehst aus wie ein verdammtes ähhhh
Better recognize
Erkenn es besser
I go from cornbread, oh lawd to attracting flies
Ich gehe von Maisbrot, oh Herr, dazu, Fliegen anzuziehen
Scared of whats next
Angst vor dem, was als nächstes kommt
You stuck motionless
Du bist bewegungslos erstarrt
Ever since I entered the scene
Seit ich die Szene betreten habe
Theres no mo hope in this
Gibt es keine Hoffnung mehr darin
You hopeless
Du bist hoffnungslos
Lost the moment I wrote it
Verloren in dem Moment, als ich es schrieb
Your focus
Dein Fokus
Doesn't seem to have a motive
Scheint kein Motiv zu haben
My flow? raining fire n locus
Mein Flow? Feuer und Heuschrecken regnen
What that mean?
Was bedeutet das?
I bring the plague like Moses
Ich bringe die Plage wie Moses
Damn
Verdammt
How should I break the news
Wie soll ich die Nachricht überbringen
This boys crew is rockin to me too
Die Crew dieses Jungen rockt auch zu mir
I'm sorry you sorry accept the apology
Es tut mir leid, dass es dir leid tut, akzeptiere die Entschuldigung
Shit even if you didn't It don't bother me
Scheiße, selbst wenn du es nicht tust, es stört mich nicht
Gripping on the microphone
Greife nach dem Mikrofon
My mind in a zone
Mein Geist in einer Zone
Sweating hard work, bottle it up and sell it as cologne
Schwitze harte Arbeit, fülle sie ab und verkaufe sie als Kölnisch Wasser
Spray it in a haters face like a can of mace
Sprühe es einem Hater ins Gesicht wie eine Dose Pfefferspray
If your crew was Elmer's glue you ain't keep with this pace
Wenn deine Crew Elmer's Kleber wäre, würdest du mit diesem Tempo nicht mithalten
Shit if we were running a lap
Scheiße, wenn wir eine Runde laufen würden
Of raps the Mic jack relapse with each lap I attack
Von Raps, Mic Jack Rückfall mit jeder Runde, die ich angreife
Bag back I got a bad back
Tasche zurück, ich habe einen schlechten Rücken
But it's ok
Aber es ist okay
Cus I got them dens in my kool-aid
Weil ich diese Dellen in meinem Kool-Aid habe
People watch the kid like a movie
Leute schauen dem Kind zu wie einem Film
Ladies love the kid like cool J
Damen lieben das Kind wie Cool J
Not all of them
Nicht alle von ihnen
But my mama though
Aber meine Mama
She don't understand the rhymes
Sie versteht die Reime nicht
But she loves me so
Aber sie liebt mich so
Imma be an artist
Ich werde ein Künstler sein
Regardless
Unabhängig davon
If people think my lyrics aren't the truth or the hardest
Ob Leute denken, meine Texte sind nicht die Wahrheit oder die härtesten
Show me who the boss is
Zeig mir, wer der Boss ist
Tell me does he really think other rappers are flawless
Sag mir, ob er wirklich denkt, dass andere Rapper makellos sind
Pause kid
Pause, Kind
They ain't baring crosses
Sie tragen keine Kreuze
Let him know my lyrics stick in they mouth like da floss is
Lass ihn wissen, meine Texte bleiben in ihrem Mund stecken, wie Zahnseide
Bleeding gumps Murphy
Blutendes Zahnfleisch Murphy
Rest in peace in coffins
Ruhe in Frieden in Särgen
Saxophone player playing
Saxophonspieler spielt
Swing dancing, basket tosses
Swing tanzen, Korbwürfe
I'll catch your attention like Randy Moss is
Ich werde deine Aufmerksamkeit erregen, wie Randy Moss es tut
Either 81 or 18
Entweder 81 oder 18
Solo stays in between
Solo bleibt dazwischen
You and your team
Dir und deinem Team
Like mean Joe you know my flow is related to green
Wie Mean Joe, du weißt, mein Flow ist mit Grün verwandt
My flow be clean, my flow be a dream
Mein Flow ist sauber, mein Flow ist ein Traum
Imagining things, like my name in lights, Yo that gleams
Stell dir Dinge vor, wie meinen Namen in Lichtern, Yo, das glänzt
I just know I gotta make it
Ich weiß einfach, ich muss es schaffen
Can't really fake it
Kann es nicht wirklich vortäuschen
Even if I'm scared that folks won't give it a shot and replay it,
Auch wenn ich Angst habe, dass die Leute es nicht ausprobieren und wiederholen,
lyrics too strong, to complicated
Texte zu stark, zu kompliziert
They want that basic
Sie wollen das Einfache
But basically that will make me complacent
Aber im Grunde wird mich das selbstgefällig machen
And I ain't never been the type of person that was Ok with
Und ich war nie der Typ Mensch, der mit... okay war
The "just to get by"
Dem "nur um durchzukommen"
The just to get high
Dem "nur um high zu werden"
I don't need a green gift
Ich brauche kein grünes Geschenk
Or a purp piff
Oder einen lila Piff
I don't need any of that just to get a lift
Ich brauche nichts davon, nur um einen Auftrieb zu bekommen
That's the diff
Das ist der Unterschied
From me, and this whole generation
Zwischen mir und dieser ganzen Generation
They use weed to inspire
Sie benutzen Gras, um zu inspirieren
Id rather use inspiration
Ich würde lieber Inspiration benutzen





Авторы: Solomon Cruz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.