Green Light District (feat. XY & Jay2Gud) -
XY
,
So-Low
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Green Light District (feat. XY & Jay2Gud)
Green Light District (feat. XY & Jay2Gud)
First
off
fuck
your
crew
and
the
clique
you
claim
(Pussy)
Zuerst
einmal,
scheiß
auf
deine
Crew
und
die
Clique,
zu
der
du
gehörst
(Pussy)
Running
the
redlight,
bitch
stay
in
your
lane
Ich
überfahre
die
rote
Ampel,
Schlampe,
bleib
auf
deiner
Spur
We
bout
to
hit
you
with
that
mother
fucking
pain
we
insane
(Oh
Yeah)
Wir
werden
dich
mit
verdammten
Schmerzen
treffen,
wir
sind
wahnsinnig
(Oh
Yeah)
You
talking
shit
out
your
ass
but
can
you
handle
the
game
Du
redest
Scheiße
aus
deinem
Arsch,
aber
kannst
du
mit
dem
Spiel
umgehen?
Hold
up
X,
let
me
get
em'
let
me
cook
em'
let
me
grill
em'
(Ah-ah-ah-ah)
Warte
X,
lass
mich
sie
kriegen,
lass
mich
sie
kochen,
lass
mich
sie
grillen
(Ah-ah-ah-ah)
Let
me
see
what
they
about
no
doubt
they
hurt
feelings
Lass
mich
sehen,
was
sie
drauf
haben,
kein
Zweifel,
sie
haben
verletzte
Gefühle
2 gown
men
a
lil
boy
in
a
garage-
crying
bout
another
dude
(Ew)
Zwei
erwachsene
Männer
und
ein
kleiner
Junge
in
einer
Garage
- heulen
wegen
eines
anderen
Typen
(Ew)
Don't
that
seem
odd?
(Bitch)
Ist
das
nicht
seltsam?
(Bitch)
Sorry
your
Ex
left
that's
my
B
Tut
mir
leid,
dass
deine
Ex
gegangen
ist,
das
ist
mein
Fehler
Sometimes
I
take
things,
that's
on
me
(Ooh)
Manchmal
nehme
ich
Dinge,
das
geht
auf
mich
(Ooh)
Next
time
you
take
shots,
try
to
hit
me
(Ah)
Wenn
du
das
nächste
Mal
schießt,
versuch
mich
zu
treffen
(Ah)
Three
Ps
on
one
pod
they
want
Beef
Drei
P's
in
einem
Pod,
sie
wollen
Beef
Danimals
yeah
I
said
your
name
Danimals,
ja,
ich
habe
deinen
Namen
gesagt
I
ain't
throwing
Subliminals-
I
shoot
where
I
am
Ich
werfe
keine
versteckten
Botschaften
- Ich
schieße,
wo
ich
bin
Shots
fired-
we
don't
talk
about
exs,
what?
Schüsse
abgefeuert
- wir
reden
nicht
über
Ex-Freundinnen,
was?
Why
don't
you
use
a
name
drop
if
you
ain't
giving
a
fuck
Warum
nennst
du
nicht
einen
Namen,
wenn
es
dir
egal
ist?
The
only
thing
more
boring
than
baseball
is
talking
bout
it
Das
Einzige,
was
langweiliger
ist
als
Baseball,
ist
darüber
zu
reden
Locked
in
a
garage-
send
fumes
to
come
up
out
it
(Shh)
Eingeschlossen
in
einer
Garage
- schick
Abgase,
damit
du
rauskommst
(Schh)
Year
of
the
Rat-
Fitting
you
told
on
yourself
(Snitch)
Jahr
der
Ratte
- Passend,
du
hast
dich
selbst
verraten
(Petze)
Year
of
the
Gat-
I'm
the
stepdad
I'll
pop
you
myself
(Pop
Pop
Pop)
Jahr
der
Knarre
- Ich
bin
der
Stiefvater,
ich
werde
dich
selbst
knallen
(Pop
Pop
Pop)
Every
shot
you
take-
you
dig
your
grave
and
lose
your
body
(Ah)
Mit
jedem
Schuss,
den
du
nimmst,
gräbst
du
dein
Grab
und
verlierst
deinen
Körper
(Ah)
Every
shot
I
shoot
I
make
run
up
try
to
guard
me
(Swish)
Mit
jedem
Schuss,
den
ich
mache,
lasse
ich
dich
rennen
und
versuchen,
mich
zu
decken
(Swish)
Crack
a
bat,
I'm
Babe
Ruthless
swinging
at
your
body
Ich
zerbreche
einen
Schläger,
ich
bin
Babe
Ruthless
und
schwinge
nach
deinem
Körper
For
a
bunch
of
Dodgers
fans,
you
should've
saw
this
coming
(Bitch)
Für
ein
paar
Dodgers-Fans
hättet
ihr
das
kommen
sehen
müssen
(Bitch)
D-Train
you
my
dude,
don't
take
this
to
heart
but
fuck
you
too
D-Train,
du
bist
mein
Kumpel,
nimm
das
nicht
persönlich,
aber
fick
dich
auch
You
old
wanna
be
cowboy,
just
get
outta
town
boy
(Fuck
you
too)
Du
alter
Möchtegern-Cowboy,
verschwinde
einfach
aus
der
Stadt,
Junge
(Fick
dich
auch)
I
know
you
all
about
the
old
town
road
go
get
you
a
man
Ich
weiß,
du
stehst
auf
den
Old
Town
Road,
such
dir
einen
Mann
and
settle
down
boy
(Ha-ha)
und
lass
dich
nieder,
Junge
(Ha-ha)
D-Rose
you
got
your
name
from
a
baller
D-Rose,
du
hast
deinen
Namen
von
einem
Baller
Maybe
a
little
bit
smaller,
or
if
you
could
run
a
little
bit
longer
Vielleicht
ein
bisschen
kleiner,
oder
wenn
du
ein
bisschen
länger
laufen
könntest
You
wouldn't
have
all
of
these
problems
Du
hättest
nicht
all
diese
Probleme
Huffin'
n
puffin'
-just
while
you're
connecting
your
charger-
bitch
Du
keuchst
und
schnaufst
- nur
während
du
dein
Ladegerät
anschließt
- Schlampe
It's
a
mother
fucking
shame
can't
even
say
my
man's
name
Es
ist
eine
verdammte
Schande,
dass
ich
nicht
mal
den
Namen
meines
Mannes
sagen
kann
Two
rats,
one
dog-
that's
a
Chinese
Buffett
(mmMM)
Zwei
Ratten,
ein
Hund
- das
ist
ein
chinesisches
Buffet
(mmMM)
Bet
you
thought
putting
X
in
the
title
was
hella
cleaver
(Huh?)
Du
dachtest
wohl,
X
in
den
Titel
zu
setzen,
wäre
verdammt
schlau
(Huh?)
Played
it
off
as
"Times",
you
can't
say
a
letter?
(uh,
Damn)
Hast
es
als
"Times"
abgetan,
kannst
du
keinen
Buchstaben
sagen?
(äh,
verdammt)
It's
the
year
of
the
rats,
I
exterminate
Es
ist
das
Jahr
der
Ratten,
ich
vernichte
Careful
who
you
diss
I'm
in
the
same
state
(South
Side)
Pass
auf,
wen
du
disst,
ich
bin
im
selben
Staat
(South
Side)
Call
us
Judas
like
you
knew
us,
bitch
you
hella
fake
Nenn
uns
Judas,
als
ob
du
uns
kennen
würdest,
Schlampe,
du
bist
verdammt
falsch
Think
you,
Jesus?
bitch,
I'll
cross
you,
leave
you
with
a
bloody
face
(Ugghuh)
Denkst
du,
du
bist
Jesus?
Schlampe,
ich
werde
dich
kreuzen,
dich
mit
einem
blutigen
Gesicht
zurücklassen
(Ugghuh)
Imma
keep
it
light,
I
don't
really
know
you
niggas
(Mm)
Ich
werde
es
locker
angehen,
ich
kenne
euch
Niggas
nicht
wirklich
(Mm)
Don't
play
with
me,
catching
bodies
how
I'm
diggin'
Spiel
nicht
mit
mir,
ich
fange
Leichen,
so
wie
ich
grabe
Dissing
yall
honestly
you
just
a
waste
of
minutes
Euch
zu
dissen
ist
ehrlich
gesagt
nur
Zeitverschwendung
I
will
run
a
red
light-catching
three
victims
(Errrr)
Ich
werde
eine
rote
Ampel
überfahren
- und
drei
Opfer
erwischen
(Errrr)
Shit-
I
know
it's
all
fun
and
games,
you
knew
what
it
was
Scheiße
- ich
weiß,
es
ist
alles
nur
Spaß
und
Spiel,
du
wusstest,
worum
es
geht
Blocking
me
on
IG,
You
calling
it
love
Du
blockierst
mich
auf
IG,
nennst
es
Liebe
You
yogurt
name
having
ass,
can't
even
reply
Du
Joghurt-Name
habender
Arsch,
kannst
nicht
einmal
antworten
Sit
your
turtle
ass
down,
don't
be
making
us
sigh
Setz
deinen
Schildkrötenarsch
hin,
bring
uns
nicht
zum
Seufzen
Danimals
ain't
that
something
kids
drink?
(Lil
Bitch)
Pedo
ass
name
canceled
in
these
Streets
(Lil
Bitch)
Danimals,
ist
das
nicht
etwas,
das
Kinder
trinken?
(Kleine
Schlampe)
Pädophiler
Name
gestrichen
in
diesen
Straßen
(Kleine
Schlampe)
D-Train
that
name
hella
odd,
every
time
I
say
that
I
gotta
say
pause?
(Pause,
Pause)
D-Train,
dieser
Name
ist
verdammt
seltsam,
jedes
Mal,
wenn
ich
das
sage,
muss
ich
Pause
sagen?
(Pause,
Pause)
As
for
the
boy
in
the
back
that
was
born
in
96'
Was
den
Jungen
da
hinten
angeht,
der
96'
geboren
wurde,
don't
be
mad
cuz
your
balls
are
bigger
than
your
dick
(Fuck
you
guys)
sei
nicht
sauer,
weil
deine
Eier
größer
sind
als
dein
Schwanz
(Fickt
euch)
So-Low
that's
a
chick-
Naw
wait
show
me
a
pic.
Damn
boy,
that
boy
thick!
So-Low,
das
ist
eine
Tussi
- Nein
warte,
zeig
mir
ein
Bild.
Verdammt,
Junge,
dieser
Junge
ist
dick!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Solomon Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.