Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Não Me Ver Chorar
Damit du mich nicht weinen siehst
Laia
laia
laia
Laia
laia
laia
Laia
laia
laia
Laia
laia
laia
Laia
laia
laia
Laia
laia
laia
Laia
laia
laia
Laia
laia
laia
Pode
até
ser
que
eu
caia
em
prantos
Es
kann
sogar
sein,
dass
ich
in
Tränen
ausbreche
Mas
até
posso
me
enganar
Aber
ich
kann
mich
auch
täuschen
É
tanta
coisa
nessa
vida
Es
gibt
so
vieles
in
diesem
Leben
Que
é
difícil
acreditar
Was
schwer
zu
glauben
ist
O
dia
dia
que
me
leva
Der
Alltag,
der
mich
mitnimmt
Tem
outro
alguém
acreditar
Pois
é
Ein
anderer
muss
daran
glauben,
das
ist
so
Me
perco
em
pensamentos
Ich
verliere
mich
in
Gedanken
Mas
só
por
um
momento
Aber
nur
für
einen
Moment
Em
meu
sonho
o
mundo
iria
se
acabar
In
meinem
Traum
würde
die
Welt
untergehen
Você
viria
me
salvar
Du
würdest
kommen,
um
mich
zu
retten
Salvar
o
nosso
amor
Unsere
Liebe
zu
retten
Regar
de
novo
a
flor
saber
que
vida
Die
Blume
wieder
zu
gießen,
zu
wissen,
dass
das
Leben
Vive
pra
se
amar
você
viria
me
salvar
Dafür
lebt,
geliebt
zu
werden,
du
würdest
kommen,
um
mich
zu
retten
(Salvar
o
nosso
amor
(Unsere
Liebe
zu
retten
Regar
de
novo
a
flor
saber
que
vida
Die
Blume
wieder
zu
gießen,
zu
wissen,
dass
das
Leben
Vive
pra
se
amar)
Dafür
lebt,
geliebt
zu
werden)
Hoje
sinto
que
mais
Feliz
junto
a
você
Heute
fühle
ich
mich
glücklicher,
mit
dir
zusammen
Tanto
fiz
pra
não
me
ver
chorar
Ich
habe
so
viel
getan,
damit
du
mich
nicht
weinen
siehst
(Lutei
mas
consegui
(Ich
habe
gekämpft,
aber
ich
habe
es
geschafft
Pode
mostrar
prosseguir
Ich
kann
zeigen,
weitermachen
Já
posso
acreditar
Ich
kann
jetzt
glauben
Que
agora
o
meu
sonha
Dass
mein
Traum
jetzt
Disperta
com
você
Mit
dir
erwacht
O
sol
do
amanhecer
Die
Sonne
des
Morgengrauens
No
frio
sou
teu
calor
In
der
Kälte
bin
ich
deine
Wärme
É
lindo
nosso
amor
Unsere
Liebe
ist
wunderschön
No
frio
sou
teu
calor
In
der
Kälte
bin
ich
deine
Wärme
É
lindo
nosso
amor)
Unsere
Liebe
ist
wunderschön)
Você
viria
me
salvar
Du
würdest
kommen,
um
mich
zu
retten
Salvar
o
nosso
amor
Unsere
Liebe
zu
retten
Regar
de
novo
a
flor
saber
que
vida
Die
Blume
wieder
zu
gießen,
zu
wissen,
dass
das
Leben
Vive
pra
se
amar
Dafür
lebt,
geliebt
zu
werden
Você
viria
me
salvar
Du
würdest
kommen,
um
mich
zu
retten
(Salvar
o
nosso
amor
(Unsere
Liebe
zu
retten
Regar
de
novo
a
flor
saber
que
vida
Die
Blume
wieder
zu
gießen,
zu
wissen,
dass
das
Leben
Vive
pra
se
amar)
Dafür
lebt,
geliebt
zu
werden)
Hoje
sinto
que
mais
Feliz
junto
a
você
Heute
fühle
ich
mich
glücklicher,
mit
dir
zusammen
Tanto
fiz
pra
não
me
ver
chorar
Ich
habe
so
viel
getan,
damit
du
mich
nicht
weinen
siehst
(Lutei
mas
consegui
(Ich
habe
gekämpft,
aber
ich
habe
es
geschafft
(Pode
mostrar
prosseguir
(Ich
kann
zeigen,
weitermachen
Já
posso
acreditar
Ich
kann
jetzt
glauben
Que
agora
o
meu
sonha
Dass
mein
Traum
jetzt
Disperta
com
você
Mit
dir
erwacht
O
sol
do
amanhecer
Die
Sonne
des
Morgengrauens
No
frio
sou
teu
calor
In
der
Kälte
bin
ich
deine
Wärme
É
lindo
nosso
amor
Unsere
Liebe
ist
wunderschön
No
frio
sou
teu
calor)
In
der
Kälte
bin
ich
deine
Wärme)
Que
agora
o
meu
sonhar
Dass
mein
Traum
jetzt
(Disperta
com
você
(Mit
dir
erwacht
O
sol
do
amanhecer
Die
Sonne
des
Morgengrauens
No
frio
sou
teu
calor
In
der
Kälte
bin
ich
deine
Wärme
É
lindo
nosso
amor)
Unsere
Liebe
ist
wunderschön)
No
frio
sou
teu
calor
In
der
Kälte
bin
ich
deine
Wärme
É
lindo
nosso
amor
Unsere
Liebe
ist
wunderschön
No
frio
sou
teu
calor
In
der
Kälte
bin
ich
deine
Wärme
No
frio
sou
teu
calor
In
der
Kälte
bin
ich
deine
Wärme
No
frio
sou
teu
calor
In
der
Kälte
bin
ich
deine
Wärme
No
frio
sou
teu
calor
In
der
Kälte
bin
ich
deine
Wärme
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Paz, Mário Sérgio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.