So This Is Suffering - Sleeper Hold - перевод текста песни на немецкий

Sleeper Hold - So This Is Sufferingперевод на немецкий




Sleeper Hold
Schwitzkasten
Malnourished muscles twitch
Unterernährte Muskeln zucken
Palms itch as I stitch together dollar bills to make things better
Handflächen jucken, während ich Dollarscheine zusammennähe, um die Dinge besser zu machen
A way to remind myself that money won't last forever
Ein Weg, mich daran zu erinnern, dass Geld nicht ewig hält
Reaching for the exit & running out of ties to sever
Greife nach dem Ausgang & mir gehen die Bande aus, die ich durchtrennen kann
I guess I'll never learn that some things you can never turn back from
Ich schätze, ich werde nie lernen, dass man manche Dinge niemals rückgängig machen kann
No turning back from this slow burning black abyss
Kein Zurück aus diesem langsam brennenden schwarzen Abgrund
They'll blast this blasphemy as
Sie werden diese Blasphemie dröhnen lassen, während
You're keeping count
Du zählst
Of sheep
Schafe
Still in bed
Noch im Bett
Dreaming fast asleep
Träumst fest schlafend
Keep dreaming, dreamer
Träum weiter, Träumer
But quit dreaming you'll keep her
Aber hör auf zu träumen, dass du sie behalten wirst
Where you're headed
Wohin du unterwegs bist
There's no time for sleep
Da ist keine Zeit für Schlaf
Your best bet is to wake up & leave her
Deine beste Chance ist aufzuwachen & sie zu verlassen
But what if this is the selling of the soul?
Aber was, wenn das der Verkauf der Seele ist?
I swear I'm only doing as I was told
Ich schwöre, ich tue nur, was mir gesagt wurde
Am I somehow doing the Devil's bidding
Tue ich irgendwie des Teufels Werk
By writing words that these kids just aren't forgetting?
Indem ich Worte schreibe, die diese Kids einfach nicht vergessen?
These damn rhymes are damning me
Diese verdammten Reime verdammen mich
Well, show me a Hell I haven't seen
Nun, zeig mir eine Hölle, die ich noch nicht gesehen habe
If there's a Heaven, then I hope I can still go there
Wenn es einen Himmel gibt, dann hoffe ich, dass ich immer noch dorthin kann
Anything but getting carsick on roads that lead me to nowhere
Alles, außer reisekrank zu werden auf Straßen, die mich ins Nirgendwo führen
So save my mother the worry, tell her I'll be just fine when I'll only be burning
Also erspar meiner Mutter die Sorge, sag ihr, mir wird es gut gehen, obwohl ich nur brennen werde





Авторы: so this is suffering


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.